Прайс-лист Харьков

 

Язык перевода

 

Перевод стандартного документа без нотариального заверения(не более 1000зн.), грн

 

Перевод стандартного документа с нотариальным заверением, грн

 

Перевод текста с/на язык (переводческая страница 1800 знаков с пробелами), грн

 

Перевод текста с/на язык (переводческая страница 1800 знаков с пробелами) узкоспециализированного текста, грн

ЯЗЫКИ СТРАН СНГ
 Азербайджанский   90    150  от 100* 150
 Армянский  90   150  100 120
 Белорусский   80   140  от 80*  120 
 Грузинский   90   150  от 140* 150
 Казахский   100   160  от 100*  180 
 Киргизский   100   160  от 120*  180 
 Молдавский  90   150  120 180
 Русский  50   110  50 60
 Таджикский   100   160  от 120*  180 
 Туркменский   100   160  от 120*  180 
 Узбекский  100   160  от 120*  180 
ЕВРОПЕЙСКИЕ ЯЗЫКИ
 Английский 60 120 70 80
 Болгарский 110 170 130 180
 Венгерский 110 170 130 190
 Голландский 120 180 от 150* 190
 Греческий  120   180  120  190 
 Датский 120 180 от 150* 190
 Испанский  70   130  80 120
 Итальянский  70   130  80 120
 Каталанский 100 160 от 110* 200
 Латышский  120  180 от 150* 150
 Литовский  120   180  от 150*  150 
 Македонский 120 180 120 200
 Немецкий  70   130  80 120
 Норвежский 120 180 от 150* 200
 Польский  70   130  80 120
 Португальский  120   180  от 150*  180 
 Сербохорватский  100   160  120 180
 Словацкий  100   160  от 110* 180
 Словенский  100   160  от 110*  180 
 Финский 120 180 от 150* 200
 Французский  70   130  80 110
 Чешский  90   150  от 120* 180
 Шведский 120 180 от 160* 200
 Эстонский 120 180 от 160* 200
ВОСТОЧНЫЕ ЯЗЫКИ
 Арабский 150 210 180 250
 Вьетнамский 110 170 130  200 
 Иврит  110   170  150 200
 Китайский  150   210  180 200
 Корейский  130   190  180 250
 Турецкий  90   150  100 140
 Фарси  120   180  120  250 
 Хинди 160 220 от 160* 250
 Японский  120   180 
от 150* 250

*цена уточняется индивидуально у менеджера Бюро переводов.

Узкоспециализированный текст – это текст, относящийся к специфической тематике, не входящей в компетенцию обычного человека, в том числе – обычного переводчика. Это тексты в технической области (бурение, металлургия, строительство, химическое производство и т.п.), медицинской или научной направленности, многоязычная юридическая документация и так далее. Такие тексты содержат отраслевые термины, профессионализмы, иногда имеют строго заданную структуру подачи информации. Перевод узкоспециализированных текстов требует глубокого владения тематикой, поэтому для его выполнения привлекают только специалистов с опытом работы в заданной отрасли. Повышенная сложность и сравнительная редкость высококлассных специалистов делает этот вид перевода более дорогостоящим.


  • * Цена, требующая уточнения у менеджера бюро переводов.

  • Помощь в нотариальной заверке перевода (подписи переводчика) 55 гр (один документ), каждый последующий экземпляр 55 грн.

  • Заверка перевода штампом бюро переводов «Азбука» бесплатно (один экземпляр), каждый последующий экземпляр 10 грн.

  • Стандартный срок выполнения заказа("с сегодня на следующий рабочий день"), цена указана в прайсе.

  • Срочное выполнение заказа по переводу стандартного документа считается по полуторному тарифу.

  • Стоимость устного перевода составляет 150* грн/1 час. Минимальный заказ 2 часа.

  • Устный перевод в офисе, заполнение анкеты: 1 час 100 грн.