Верстка перевода

В ряде случаев при заказе перевода в нашем бюро заказчики просят выполнить оформление готового перевода особым образом. Это связанно с назначением перевода, который может готовиться к публикации, подготовке презентации и т.п. Оформление и форматирование готового текста таким образом, чтобы его внешний вид и структура соответствовали требования заказчика, называют версткой перевода.

Как правило, верстка заключается в размещении текстовых блоков и иллюстраций по аналогии с оригиналом, использовании соответствующих шрифтов, выравнивания, кернинга и интервалов.

Особенно актуальна верстка при работе с документами технической тематики, например, чертежами, инструкциями, руководствами пользователя. В таких текстах встречается большое число картинок, диаграмм, схем, условных обозначений. Соответственно, весь перечисленный контент понадобится корректно передать в переводе, в противном случае у потенциального читателя возникнут проблемы с восприятием материала. В каждом случае, когда заказчик обращается к нам с техническим материалом, мы предварительно обсуждаем с ним нюансы верстки, выслушиваем его пожелания, и лишь после этого заказ принимается в работу. Если заказчик озвучит свои требования максимально подробно, уже на этапе выполнения перевода это будет учтено, а после окончания работы по переводу и редактированию профессиональный верстальщик приведет текст в полное соответствие с задачей.

Реальное положение вещей

Обычно заказчик знает, что хочет получить в конечном итоге. В профессиональных бюро переводов форматирование входит в обязанности верстальщика. Чаще всего требуется оформить перевод в полной аналогии с оригиналом. Что подразумевает использование идентичных шрифтов, цветовой схемы и т.д. Определенным образом размещаются и все объекты (текст и графические компоненты).

Как правило, тексты верстаются в специализированных приложениях или непосредственно в текстовом редакторе. Главное – профессионализм верстальщика. Обращайтесь в наше бюро переводов – квалифицированные верстальщики и дизайнеры выполнят верстку в соответствии с заявленными требованиями. Кроме того, вы можете заказать дополнительные услуги: ретушь изображений, допечатную подготовку макета. Работа с единым исполнителем для всех этапов обработки текста – это действительно удобно.

Бажаєте перейти на українську версію сайту?

Так