бюро перекладів "азбука"

До основних напрямів нашої роботи, поряд з перекладом тексту, ставиться переклад документів фізичних осіб. Такі переклади потрібні для оформлення віз, дозволів на проживання та інших документів, пов'язаних з проживанням, працевлаштуванням або навчанням громадян України за кордоном та іноземних громадян в нашій країні. Переклад документів виконується з урахуванням всіх актуальних вимог до оформлення з боку візових центрів і ОВІРів і завіряється печаткою нашого бюро або нотаріально залежно від конкретної ситуації.

  • переклад документів
    від 50
  • нотаріальний переклад
    від 100
  • апостіль документів
    від 190
  • довідка про несудимість
    від 300

чому вибирають бп "азбука"

  • 10 років на ринку перекладів
  • Висока якість перекладу
  • Ціни на послуги на 30% нижчі від середньоринкових
  • Виконання термінових замовлень від 1 години
  • Виконання замовлень будь-якої складності
  • Представництва в усіх крупних містах України
  • Ми завжди пунктуальні

Як ми працюємо

  • отримуємо замовлення

  • оцінюємо

  • узгоджуємо вартість

  • отримуємо попередню оплату

  • виконуємо проект

  • корректуємо та контролюємо якість

  • отримуємо оплату та здаємо проект

 

Бюро перекладів «Азбука» – це 10 років плідної роботи на ринку мовних перекладів, сформований штат кваліфікованих менеджерів, перекладачів і коректорів. Своєю щоденною працею ми завоювали довіру великої кількості замовників, що працюють в таких сферах, як економіка, техніка, медицина, юриспруденція та ін. Достатній штат кваліфікованих перекладачів і коректорів здатний в найкоротші терміни і якнайякісніше виконувати великі обсяги замовлень будь-якої складності.

 

Якщо на запланований захід за участю іноземних гостей вам потрібен усний перекладач, в наших офісах ви можете замовити послуги такого спеціаліста. Вартість замовлення залежить від місця і тривалості перекладацької сесії, а вибір перекладача – від тематики заходу і специфічних вимог замовника. Менеджери з роботи з клієнтами нашого бюро індивідуально підійдуть до вибору того фахівця, який влаштує вас за кваліфікацією і рівнем оплати.

 

За 10 років розвитку команда бюро перекладів «Азбука» сформувала розгорнуту мережу партнерських бюро у всіх великих містах України. Партнери поділяють з нами філософію і цінності, серед яких висока якість, обов’язковість, пунктуальність, а також чітке слідування положенням Кодексу етики Бюро перекладів «Азбука». Перекладачі нашого бюро перекладів кваліфіковано і своєчасно виконають переклад документів з нотаріальним засвідченням, письмовий переклад текстів будь-якої складності і тематики, грамотно проконсультують в питаннях апостилювання та легалізації документів, допоможуть вам налагодити і підтримати на належному рівні ділові і дружні стосунки з іноземними колегами і партнерами. Ми сподіваємося на взаємовигідну і плідну співпрацю саме з вами!

Якість послуг бюро перекладів «Азбука»

Ми робимо все для того, щоб наші Замовники завжди залишалися задоволені результатами співпраці з бюро перекладів «Азбука». Для нас немає другорядних завдань, ми з однаковою відповідальністю ставимося до кожного замовлення. Високий професіоналізм наших співробітників і приємне обслуговування – це запорука якості нашої роботи. Крім того, при виконанні проектів співробітники БП «Азбука» не використовують машинний переклад. Сьогодні до якості послуг бюро перекладів висувають високі вимоги, а постійне прагнення до лідерства і професіоналізм є відмінною рисою нашого колективу.

 

Нашими фахівцями для підвищення якості і швидкості перекладу застосовується сучасний інструментарій для автоматизації ведення проектів і документообігу, а також CAT-додатки – програми, які допомагають перекладачеві, але не замінюють його. Застосування засобів CAT забезпечує однаковість стилістики і застосовуваної лексики, дозволяє редакторам складати спеціалізовані глосарії під кожного клієнта, під кожен великий проект, з урахуванням їх специфіки та побажань. Крім того, зростає швидкість виконання перекладу, що іноді буває критично важливим для замовника. Практично завжди наші замовники мають строгі дедлайни, тому ми звикли виконувати переклади в графіку «якомога швидше», економлячи час клієнта. Кілька сотень сторінок технічного або медичного тексту, які повинні бути перекладені за два-три дні – це випробування, з яким наш колектив стикався за ці роки безліч разів і гідно справлявся із завданням. Якщо говорити про менш авральні замовлення, затримки зі здачею замовникові готового перекладу практично виключені. Система нашої роботи налагоджена таким чином, щоб уникнути форс-мажорів, ексцесів виконавців і технічних збоїв, або принаймні істотно зменшити їх вплив на хід виконання роботи.

 

Сучасні технології, кваліфікований персонал, розвинена система менеджменту і індивідуальний підхід до кожного клієнта дозволяють нам задовольнити всі вимоги та побажання Замовника. Ми цінуємо кожного клієнта!

 

Ви можете отримати докладний опис послуг, які ми надаємо, в головному офісі бюро перекладів в Києві і найбільших містах України. Повний список філій мережі Бюро перекладів «Азбука» наведено нижче. Всі наші філії працюють за єдиним стандартом обробки замовлень, а контролем якості займається загальний для всієї мережі відділ редакторів. Для нас важливо, щоб замовник міг розраховувати на гарантовану якість перекладу незалежно від міста, в якому він знаходиться. Вивіска з написом «Азбука» – це знак того, що ваш переклад буде виконувати всеукраїнська команда фахівців з великим досвідом роботи в професії.

нам довіряють