Бюро переводов Купянск

Язык переводаПеревод стандартного
документа
Перевод текста (1800 знаков с пробелами)
Перевод текста
(1800 знаков с пробелами) узкоспециализированная тематика, грн.
Нотариальное заверение перевода (в зависимости от нотариуса)
ЕВРОПЕЙСКИЕ ЯЗЫКИ
Азбука Английский9080/90От 100/120130
Азбука Болгарский140От 150/180От 180130
Азбука Венгерский150170От 200130
Азбука Греческий150170От 200130
Азбука Датский250300От 300130
Азбука Испанский105120От 150130
Азбука Итальянский105120От 150130
АзбукаКаталонскийПо договор.По договор.По договор.130
Азбука Латышский150200От 200130
Азбука Литовский150200От 200130
АзбукаМакедонский130От 150От 200130
Азбука Немецкий100120От 135/150130
Азбука Норвежский200От 250От 300130
Азбука Польский120140От 150130
Азбука Португальский150160От 200130
Азбука Сербохорватский150170От 200130
Азбука Словацкий150170От 200130
Азбука Словенский150170От 200130
АзбукаФинский250270От 300130
Азбука Французский100130От 150130
Азбука Чешский130150От 180130
Азбука Шведский200250От 300130
Азбука Эстонский250250От 270130
ЯЗЫКИ СТРАН СНГ
Азбука Азербайджанский150170От 200130
Азбука Армянский110130От 170130
АзбукаБелорусский105130От 170130
Азбука Грузинский130170От 180130
Азбука Казахский200220От 170130
АзбукаКиргизский260300От 300130
АзбукаМолдавский120140От 150130
Азбука Русский7050От 50/80130
АзбукаТаджикский220250От 300130
Азбука Туркменский220От 250От 300130
Азбука Узбекский230От 250От 300130
ВОСТОЧНЫЕ ЯЗЫКИ
Азбука Арабский150170От 250130
Азбука Вьетнамский170200От 250130
Азбука Иврит150170От 200130
Азбука Китайский200230От 270130
АзбукаКорейский270300От 300130
Азбука Турецкий120150От 170130
Азбука Фарси300350От 350130
АзбукаХинди250400От 400130
Азбука Японский230270От 300130

Перевод документов может понадобиться в большом количестве самых разных ситуаций. Вот только краткий перечень:

 

  1. Если вы переезжаете на ПМЖ в другую страну или же решили поменять гражданство. В таком случае перевод документов нужен, чтобы подать на смену гражданства. Учтите, что лучше всего делать перевод всего, что так или иначе связано с вашей личностью Впоследствии большинство из документов вам может пригодиться. Но вместе с тем не стоит забывать, что у части документов есть срок годности.
  2. При выходе компании на новый уровень. Многие организации сейчас пытаются расширяться, налаживать, пусть и в дистанционном формате, но международное сотрудничество, ищут новые рынки сбыта. Это часто помогает достичь финансовой стабильности. Однако, как легко догадаться, без перевода документов не обойтись.
  3. При разбирательствах с другими лицами. Временами суд проходит на территории иного государства. Периодически для защиты своих прав нужно подавать в международные инстанции. Всё это требует перевода.
  4. При защите права собственности на тот или иной объект, а также при совершении крупных сделок.
  5. Если физическое лицо хочет пройти курс обучения, подготовки или стажировки.
  6. При желании получить медицинскую помощь в другой стране.
  7. В рамках оформления визы или же других документов.

 

Что даст обращение к нам? 

 

Наше бюро переводов неоднократно оказывало такую услугу. Мы прекрасно знаем, какие требования выполняют те или иные консульства или посольства. При этом мы учитываем все детали, благодаря чему у вас не будет проблем с приёмом подобной документации. Обратите внимание на то, что если официальные бумаги по какой-то причине неправильно оформлены, наши специалисты первыми вам на это укажут. Всё просто: у них уже — намётанный глаз. Поэтому любые потенциальные проблемы, например, нечёткая печать у справки о несудимости, они видят моментально.

 

Однако это — далеко не единственная причина обращаться именно к нам. Наше бюро переводов — это огромное количество действительно опытных профессионалов, которые хорошо умеют разбираться даже с откровенно сложными случаями. Так что нам можно поручить перевод любой документации. Подробности предлагаем обсудить уже лично. Ждём. Наша команда всегда готова вникнуть в детали и пойти вам навстречу при необходимости. Обращайтесь!