Бюро переводов Лозовая
Язык перевода | Перевод стандартного документа | Перевод текста (1800 знаков с пробелами) | Перевод текста (1800 знаков с пробелами) узкоспециализированная тематика, грн. | Нотариальное заверение перевода (в зависимости от нотариуса) |
---|---|---|---|---|
ЕВРОПЕЙСКИЕ ЯЗЫКИ |
||||
![]() | 70 | 80/90 | От 100/120 | 100/120 |
![]() | 140 | От 150/180 | От 180 | 100/120 |
![]() | 150 | 170 | От 200 | 100/120 |
![]() | 150 | 170 | От 200 | 100/120 |
![]() | 250 | 300 | От 300 | 100/120 |
![]() | 105 | 120 | От 150 | 100/120 |
![]() | 105 | 120 | От 150 | 100/120 |
![]() | По договор. | По договор. | По договор. | 100/120 |
![]() | 150 | 200 | От 200 | 100/120 |
![]() | 150 | 200 | От 200 | 100/120 |
![]() | 130 | От 150 | От 200 | 100/120 |
![]() | 100 | 120 | От 135/150 | 100/120 |
![]() | 200 | От 250 | От 300 | 100/120 |
![]() | 120 | 140 | От 150 | 100/120 |
![]() | 150 | 160 | От 200 | 100/120 |
![]() | 150 | 170 | От 200 | 100/120 |
![]() | 150 | 170 | От 200 | 100/120 |
![]() | 150 | 170 | От 200 | 100/120 |
![]() | 250 | 270 | От 300 | 100/120 |
![]() | 100 | 130 | От 150 | 100/120 |
![]() | 130 | 150 | От 180 | 100/120 |
![]() | 200 | 250 | От 300 | 100/120 |
![]() | 250 | 250 | От 270 | 100/120 |
ЯЗЫКИ СТРАН СНГ |
||||
![]() | 150 | 170 | От 200 | 100/120 |
![]() | 110 | 130 | От 170 | 100/120 |
![]() | 105 | 130 | От 170 | 100/120 |
![]() | 130 | 170 | От 180 | 100/120 |
![]() | 200 | 220 | От 170 | 100/120 |
![]() | 260 | 300 | От 300 | 100/120 |
![]() | 120 | 140 | От 150 | 100/120 |
![]() | 40 | 50 | От 50/80 | 100/120 |
![]() | 220 | 250 | От 300 | 100/120 |
![]() | 220 | От 250 | От 300 | 100/120 |
![]() | 230 | От 250 | От 300 | 100/120 |
ВОСТОЧНЫЕ ЯЗЫКИ |
||||
![]() | 150 | 170 | От 250 | 100/120 |
![]() | 170 | 200 | От 250 | 100/120 |
![]() | 150 | 170 | От 200 | 100/120 |
![]() | 200 | 230 | От 270 | 100/120 |
![]() | 270 | 300 | От 300 | 100/120 |
![]() | 120 | 150 | От 170 | 100/120 |
![]() | 300 | 350 | От 350 | 100/120 |
![]() | 250 | 400 | От 400 | 100/120 |
![]() | 230 | 270 | От 300 | 100/120 |
При смене гражданства, длительной поездке за границу, при открытии бизнеса в другой стране, а также в целом ряде других ситуаций необходимо выполнить перевод документов. Причём одного только перевода недостаточно. Он должен быть сделан присяжным переводчиком или же нотариально заверен, в зависимости от того, о каких именно официальных бумагах идёт речь, какие конкретно к ним требования предъявляются.
Также на всех документах должен быть поставлен апостиль. Это штамп, который заменяет собой длительную и сложную систему официальной легализации, состоящую из целого ряда этапов. И всё перечисленное можно сделать у нас.
Когда требуется перевод документов?
Перевод документов может понадобиться в самых разных ситуациях. Это:
• официальное трудоустройство — в этом случае желательно предоставить сразу полный пакет документов, включая справку о несудимости. Причём перевод должен быть сделан качественно не только из-за того, что в противном случае у вас возникнут проблемы с принятием документации, но и для того, чтобы произвести благоприятное впечатление на потенциального работодателя;
• получение вида на жительства или другого гражданства. Без целого ряда документов здесь попросту не обойтись. Учтите, что некоторые страны принимают их в электронном виде, а отдельные — даже спокойно воспринимают электронный апостиль. Но далеко не все, конкретика зависит от самого государства;
• выезд за границу для лечения. В такой ситуации не обойтись без целого ряда медицинских документов. Наша компания предлагает вам услуги опытных переводчиков, которые прекрасно подкованы по соответствующей тематике;
• оформление факта передачи имущества. Например, покупки или продажи недвижимости за границей. В этом случае вам пригодятся профессионалы, глубоко разбираются в юридической терминологии. И такие в нашем штате тоже имеются;
• решение вопроса с регистрацией торговой марки или же конкретного товара, получения патента, лицензий, других разрешительных документов. Здесь очень много нюансов, которые надо учитывать. И наша команда справится с этой задачей.
Ситуаций, при которых может понадобиться перевод документов на высоком уровне, очень много. Наша команда готова справиться даже с откровенно сложной задачей. Обращайтесь: мы знаем, как сделать перевод действительно качественно, так, что у вас потом не возникнет вопросов. Ждём.
Заказать в 1 клик