Бюро переводов Первомайск
Язык перевода | Перевод стандартного документа | Перевод текста (1800 знаков с пробелами) | Перевод текста (1800 знаков с пробелами) узкоспециализированная тематика, грн. | Нотариальное заверение перевода (в зависимости от нотариуса) |
---|---|---|---|---|
ЕВРОПЕЙСКИЕ ЯЗЫКИ |
||||
![]() | 70 | 80/90 | От 100/120 | 100/120 |
![]() | 140 | От 150/180 | От 180 | 100/120 |
![]() | 150 | 170 | От 200 | 100/120 |
![]() | 150 | 170 | От 200 | 100/120 |
![]() | 250 | 300 | От 300 | 100/120 |
![]() | 105 | 120 | От 150 | 100/120 |
![]() | 105 | 120 | От 150 | 100/120 |
![]() | По договор. | По договор. | По договор. | 100/120 |
![]() | 150 | 200 | От 200 | 100/120 |
![]() | 150 | 200 | От 200 | 100/120 |
![]() | 130 | От 150 | От 200 | 100/120 |
![]() | 100 | 120 | От 135/150 | 100/120 |
![]() | 200 | От 250 | От 300 | 100/120 |
![]() | 120 | 140 | От 150 | 100/120 |
![]() | 150 | 160 | От 200 | 100/120 |
![]() | 150 | 170 | От 200 | 100/120 |
![]() | 150 | 170 | От 200 | 100/120 |
![]() | 150 | 170 | От 200 | 100/120 |
![]() | 250 | 270 | От 300 | 100/120 |
![]() | 100 | 130 | От 150 | 100/120 |
![]() | 130 | 150 | От 180 | 100/120 |
![]() | 200 | 250 | От 300 | 100/120 |
![]() | 250 | 250 | От 270 | 100/120 |
ЯЗЫКИ СТРАН СНГ |
||||
![]() | 150 | 170 | От 200 | 100/120 |
![]() | 110 | 130 | От 170 | 100/120 |
![]() | 105 | 130 | От 170 | 100/120 |
![]() | 130 | 170 | От 180 | 100/120 |
![]() | 200 | 220 | От 170 | 100/120 |
![]() | 260 | 300 | От 300 | 100/120 |
![]() | 120 | 140 | От 150 | 100/120 |
![]() | 40 | 50 | От 50/80 | 100/120 |
![]() | 220 | 250 | От 300 | 100/120 |
![]() | 220 | От 250 | От 300 | 100/120 |
![]() | 230 | От 250 | От 300 | 100/120 |
ВОСТОЧНЫЕ ЯЗЫКИ |
||||
![]() | 150 | 170 | От 250 | 100/120 |
![]() | 170 | 200 | От 250 | 100/120 |
![]() | 150 | 170 | От 200 | 100/120 |
![]() | 200 | 230 | От 270 | 100/120 |
![]() | 270 | 300 | От 300 | 100/120 |
![]() | 120 | 150 | От 170 | 100/120 |
![]() | 300 | 350 | От 350 | 100/120 |
![]() | 250 | 400 | От 400 | 100/120 |
![]() | 230 | 270 | От 300 | 100/120 |
Качественный перевод документов способен значительно упростить процедуру регистрации конкретного товара в другой стране или же в международной организации. Если фирма решила выйти на новый для себя рынок и расширить горизонты, то на такие нюансы тем более нужно обращать внимание, потому что от качества перевода документов будет зависеть уже её репутация.
А вот экономия может обернуться большими проблемами. Чаще всего это означает необходимость переделывать перевод. Причём учтите, что у справки о несудимости, а также у целого ряда других официальных бумаг есть срок годности. Следовательно, если ваш заказ в первый раз выполнят неграмотно, вполне вероятно, что вам придётся переделывать не только перевод, но и сами документы.
Затягивание опасно ещё и тем, что вы рискуете попросту опоздать подать на участие в том или ином проекте, например, Такое бывает и нередко: потенциальные потери могут в сотни раз превысить то, что вы изначально сэкономили. Поэтому лучше всего не экспериментировать, а сразу обратиться в бюро переводов, где всё будет сделано качественно и с определёнными гарантиями. Плюс у нас также можно поставить апостиль. Нотариальный перевод как услугу мы тоже оказываем.
Наш подход к переводу документов как основа выполнения качественной работы
Наша компания широко известна качественным переводом. И это стало реальным благодаря нашему подходу к оказанию такой услуги:
- Выполнением технического перевода у нас занимается человек с соответствующей подготовкой, медицинского — с дипломом по профилю или же с очень богатым опытом выполнения подобных переводов.
- Мы всегда уточняем, если нашим специалистам что-то непонятно.
- Перед сдачей всю документацию тщательно вычитывают на наличие опечаток, помарок и других проблем.
- Наши отношения с клиентом регулируются договором, в котором мы прописываем все обязательства, которые берём на себя. Это вопрос не только репутационных рисков, но ещё и материальных. Поэтому мы очень внимательно относимся к сдаче качественной работы.
В нашем бюро переводов можно заказать также нотариальный перевод. Это означает, что перевод будет нотариально заверен. Плюс мы можем поставить на него апостиль. Без апостилирования и нотариального заверения перевод у вас в других странах не примут. Так что проходить эти процедуры всё равно придётся, а у нас можно всё сделать в одном месте. И в комплексе будет дешевле.