Перевод свидетельства о рождении в Одессе

Ответы на частые вопросы по переводу свидетельства о рождении в Одессе
— ФИО ребенка
— Дата и место рождения
— Информация о родителях
— Номер записи в реестре
— Подпись и печать органов записи актов гражданского состояния (ЗАГС).
— Английский, немецкий, французский, испанский
— Китайский, японский, арабский
— Другие языки по запросу.
— **Перевод стандартного документа** (1 страница) — от 1 рабочего дня
— **Перевод с нотариальным заверением** — от 2 рабочих дней
Для срочного перевода мы предоставляем услуги срочной доставки за дополнительную плату.
— **Перевод 1 страницы** (до 1800 знаков) с/на английский — от **350 грн**
— **Перевод с/на другие языки** (немецкий, французский, испанский) — от **400 грн** за страницу
— **Срочный перевод** — от **500 грн** за страницу
Для точной оценки стоимости перевода, пожалуйста, уточняйте у менеджера.
— Онлайн форму на нашем сайте
— Электронную почту или мессенджеры (Viber, Telegram, WhatsApp)
— Курьерскую доставку или почтой, если документ в оригинале
Мы принимаем как сканированные копии, так и оригиналы документов для перевода.
Свидетельство о рождении — это основной документ, который удостоверяет происхождение человека, а также место его рождения. Он может потребоваться для того, чтобы подтвердить право на получение наследства или гражданство, для участия в иммиграционной программе.
Потребность в переводе на иностранный язык возникает в следующих случаях:
- Семья получает вид на жительство в другой стране, оформляет долгосрочную визу, ПМЖ, добивается гражданства. Решение любых вопросов, которые так или иначе связаны с миграцией, предполагает подготовку полноценного пакета документов. Это также затрагивает и вопросы перевода вида на жительство.
- Происходит процесс усыновления ребёнка в другой стране. Для этого нужно подготовить ряд документов, среди которых свидетельство о рождении занимает важное место.
- Необходимо подтвердить факты в судебном порядке. Например, возраст ребёнка, место его рождения, происхождение и прочее.
- Данный документ может потребоваться при получении определённых льгот, выплат для беженцев и т. д.
- Также перевод свидетельства о рождении нужен, чтобы устроить несовершеннолетнего в ясли, детсад или в школу.
- Такой документ требуется, когда школьник принимает участие в программах по обмену.
- Данный документ необходим, если ребёнок проходит лечение за границей или восстановление здоровья в международных санаториях.
- В некоторых случаях перевод свидетельства о рождении может понадобиться, когда речь идёт о выезде в другую страну (не путать с переездом). Например, с туристическими или с гостевыми целыми.
- Также часто перевод свидетельства о рождении требуется при проведении бракоразводного процесса, при решении вопроса, кто именно из родителей будет контролировать жизнь ребёнка, при назначении алиментов и прочего.
Необходимо отметить, что это — стандартные ситуации, когда может понадобиться сделать такой перевод. И если ваш жизненный сценарий относится к одним из описанных случаев, то даже если вам пока что не сообщили сделать перевод, с большой долей вероятности он всё равно будет нужен.
После появления паспорта обычно свидетельство о рождении (и его перевод, соответственно) начинают использовать намного реже. Однако если взрослый человек переезжает в другую страну на постоянное жительство, ему нужно будет подготовить полный пакет документов. И свидетельство о рождении туда обычно входит.
Что надо принять во внимание при выполнении перевода?
Содержание всех документов должно быть передано точно, полно, в соответствии с оригиналом. При этом очень важно, чтобы при проведении такой работы учитывалась также и форма. Например, перевод должен проводиться в соответствии с графами, пунктами, подпунктами. И за этим очень внимательно следят.
Транслитерация ФИО
Одной из больших проблем при работе с документами является транслитерация славянских имён, например, на латынь. Это же касается передачи и на другие языки. Как именно записать имя или фамилию? Для передачи конкретных звуков в алфавитах других стран нет подходящих букв. Для этого может использоваться либо приблизительно соответствующие буквы, либо их сочетание. Например, довольно сложной в передаче считается буква «Ш». Хотя далеко не только она.
Наличие нескольких вариантов написания имени приводит к путаннице. Чтобы перевод документа и сам документ признавались без проблем за границей, важно сохранить единообразие при подходе. В частности, везде, во всех документах, переводах написание имени на латыни должно быть одинаковым.
Именно поэтому переводчики довольно часто просят предоставить им копию загранпаспорта или любых других иностранных документов, которые уже имеются с актуальным написанием ФИО. Но если таковых нет, то в этом случае транслитерация просто выполняется в соответствии с международными стандартами, чтобы избежать проблем разночтения. Помните, что даже одной буквы достаточно для отказа в приёме документа.
Вопрос проверки качества
Понятно, что при проведении перевода свидетельства о рождении большое значение имеет исключительно качество такой работы. Нельзя допускать ошибок, опечаток и прочего. В нашем бюро сначала с документом работает непосредственно переводчик. Потом — корректор, который вычитывает всё на предмет ошибок и опечаток. А потом работу проверяет редактор. Он отвечает за проверку стилистики и за контроль полной передачи смысла. Однако редактор также следит за тем, учли ли все пожелания клиента.
Необходимо отметить, что просто сделать перевод свидетельства о рождения недостаточно. Его в этом виде в других странах никто не примет. Вам необходимо сделать нотариальное заверение документа. И в большинстве случаев — поставить апостиль, с чем мы готовы помочь.
Швидко, якісно, з відмінним сервісом. Я з будь-якої частини світу тепер знаю, куди звертатися за перекладами.
Обожнюю бачити, коли українське дійсно найкраще❤️
Дуже дякую!
ОФИС № 1 (ПРЕОБРАЖЕНСКАЯ) | |
| Телефон: Viber, Whatsapp, Telegram | +38 (067) 517-75-50 |
| Адрес | г. Одесса, ул. Преображенская,15 (здание «КийАвиа», цокольный этаж) |
| График работы | Понедельник - пятница с 9:00 до 18:00 Суббота – с 10:00 до 15:00 Воскресенье - по договоренности |
| hot@azbuka-bp.com.ua | |
Посмотреть на карте | |
ОФИС № 2 (НИНЫ СТРОКАТОЙ) | |
| Телефон: Viber, Whatsapp, Telegram | +38 (098) 022-33-88 |
| Адрес | г. Одесса, ул. Нины Строкатой, 37 (Бунина), офис 1, (здание Миграционной службы, во дворе справа) |
| График работы | Понедельник - пятница с 9:00 до 18:00 Суббота - по договоренности |
| odessa15@azbuka-bp.com.ua | |
Посмотреть на карте | |
ОФИС № 3 (КНЯЗЯ ВЛАДИМИРА ВЕЛИКОГО) | |
| Телефон: Viber, Whatsapp, Telegram | +38 (067) 123-32-52 |
| Адрес | г. Одесса, пр-т Князя Владимира Великого, 116 (пр-т, Добровольского) (возле McDonald’s) |
| График работы | Понедельник - пятница с 9:00 до 18:00 Суббота - по договоренности |
| poskot.azbuka@gmail.com | |
Посмотреть на карте | |
ОФИС № 4 (КАНАТНАЯ) | |
| Телефон: Viber, Whatsapp, Telegram | +38 (098) 022-33-88 |
| Адрес | г. Одесса, ул. Канатная, 22 (мобильный офис) |
| odessa15@azbuka-bp.com.ua | |
Посмотреть на карте | |
ОФИС № 5 (ИТАЛЬЯНСКИЙ) | |
| Телефон: Viber, Whatsapp, Telegram | +380 (98) 220 08 93 |
| Адрес | г. Одесса, ул. Итальянский бульвар, 8 (возле McDonald’s) |
| График работы | Понедельник - пятница с 9:00 до 18:00 Суббота - по договоренности |
| odessa20@azbuka-bp.com.ua | |
Посмотреть на карте | |
ОФИС №6 (КОРОЛЕВА) | |
| Телефон: Viber, Whatsapp, Telegram | 097-774-40-88 |
| Адрес | г. Одесса, ул. Академика Королева, 59 (вход с ул. Академика Вильямса, 62/1) |
| График работы | Понедельник - пятница с 9:00 до 18:00 Суббота - по договоренности |
| zakaz@azbuka-bp.com.ua | |
Посмотреть на карте | |
ОФИС № 7 (Офис « Морричсервис Грушевского») | |
| Телефон: Viber, Whatsapp, Telegram | +38 (067) 517-75-50 (048) 726-43-33 |
| Адрес | г. Одесса, ул. Михаила Грушевского, 39е, Бизнес-центр Global АВС, 2 этаж, каб. 5 (над "Морречсервис") Одеський сервісний центр ДП "Моррічсервіс" |
| График работы | Понедельник - пятница с 9:00 до 18:00 Суббота-воскресенье - выходные дни |
| azbuka.nik@gmail.com | |
Посмотреть на карте | |
ОФИС № 8 (Соборная) | |
| Телефон: Wechat, Viber, Whatsapp | +380 (067) 580 09 98 |
| hot@azbuka-bp.com.ua | |
| Адрес | г. Одесса, пл. Соборная, 6 (напротив входа в Собор, угол ул. Коблевская) |
| График работы | Понедельник - пятница с 9:00 до 18:00 Суббота-воскресенье - выходные дни |
Посмотреть на карте | |
ОФИС № 9 (Аркадия 10 апреля) | |
| Телефон: Wechat, Viber, Whatsapp | +380 (67) 580 08 01 +38 (073) 080-05-99 |
| hot1@azbuka-bp.com.ua | |
| Адрес | г. Одесса, пл. 10 Апреля, 1, Бизнес-центр, 6 этаж, офис 3 |
| График работы | Понедельник - пятница с 9:00 до 18:00 Суббота-воскресенье - выходные дни |
Посмотреть на карте | |
ОФИС № 10 (ВАРНЕНСКАЯ) | |
| Телефон: Wechat, Viber, Whatsapp | +38 (067) 517-75-50 (048) 726-43-33 |
| hot@azbuka-bp.com.ua | |
| Адрес | г. Одесса, ул. Варненская, 17 |
| График работы | Понедельник - пятница с 9:00 до 18:00 Суббота - по согласованию Воскресенье - выходной |
Посмотреть на карте | |
ОФИС № 11 (ЛАНЖЕРОНОВСКАЯ) | |
| Телефон: Wechat, Viber, Whatsapp | +38 (067) 517 7550 |
| hot@azbuka-bp.com.ua | |
| Адрес | г. Одесса, ул. Ланжероновская, 28 (во дворе справа) |
| График работы | Понедельник - пятница с 9:00 до 18:00 Суббота - по согласованию Воскресенье - выходной |
Посмотреть на карте | |
ОФИС № 12 (РАДУЖНЫЙ) | |
| Телефон: Wechat, Viber, Whatsapp | +38 (067) 239 10 07 +38 (067) 517 75 50 |
| azbuka.nik@gmail.com | |
| Адрес | г. Одесса, ул. Гранитная, 2 |
| График работы | Понедельник - пятница с 9:00 до 18:00 Суббота-воскресенье - выходные дни |
Посмотреть на карте | |






