Перевод инструкций и эксплуатаций в Одессе

Ответы на частые вопросы по переводу инструкций и эксплуатационных документов
— Руководства пользователя
— Инструкции по эксплуатации
— Технические паспорта
— Сертификаты и стандарты
— Описание функций оборудования
Перевод таких документов необходим для соответствия нормативным требованиям в других странах.
— Английский, немецкий, французский, испанский
— Китайский, японский, арабский
— Другие языки в зависимости от требований
— **Перевод небольшой инструкции** — от 1 рабочего дня
— **Перевод более сложных документов** — от 2 рабочих дней
Срочный перевод доступен за дополнительную плату.
— **Перевод 1 страницы** (до 1800 знаков) с/на английский — от 400 грн
— **Перевод с/на другие языки** (немецкий, французский, испанский) — от 450 грн за страницу
— **Срочный перевод** — от 550 грн за страницу
Для точной оценки стоимости перевода, пожалуйста, отправьте нам текст документа для расчета.
— Онлайн форму на нашем сайте
— Электронную почту или мессенджеры (Viber, Telegram, WhatsApp)
— Курьерскую доставку или почтой, если документ в оригинале
Поставка технически сложного оборудования традиционно сопровождается большим количеством инструкций и эксплуатаций. И всю эту документацию необходимо перевести. Это обязательные требования согласно действующему законодательству большинства стран, ЕС и других регионов.
Перевод инструкций и эксплуатаций: что нужно знать?
При переводе документов данного вида необходимо принимать во внимание следующее:
- Большое значение имеет точность. Здесь нельзя допускать двойные трактовки.
- Однако и построчный перевод под запретом. Необходимо подбирать то, что будет соответствовать оригиналу как по смыслу, так и по форме.
- Важно соблюдать стилистику. Например, если описание конкретного прибора — научно-техническое, то и перевод такого материала должен быть выдержан в соответствующих рамках. А если инструкция подана так, чтобы быть доступной широкому кругу лиц, то перевести её необходимо с учётом целевой аудитории.
- Полнота перевода также имеет большое значение. Это следует учитывать. В частности, при работе с инструкциями и эксплуатациями нередко частью материала является не только текст, но и графики, таблицы, схемы с подписями, всевозможные чертежи и многое другое. В нашем бюро переводов это учитывают, охватывают все нюансы, которые так или иначе связаны с оригинальным материалом.
- Понимание темы. Переводчик, который работает с исходным материалом такого рода, должен понимать, что именно он читает в оригинальном документе, о чём идёт речь. И если ему что-то не до конца ясно, то очень важно, чтобы учитывался контекст.
- Плюс большое значение имеет инициатива со стороны переводчика по уточнению контекста использования тех или иных терминов, понятий и прочего.
- Работа с формой. При переводе также важно сохранить форму документа. Например, тех же таблиц, графов и многого другого. Наше бюро переводов всегда передаёт готовый материал в том виде, который необходим заказчику.
Как можно увидеть, существует довольно много нюансов выполнения подобного перевода, которые следует учитывать. И чтобы принимать во внимание всё и под ключ, важно обращаться за помощью к профессионалам. В нашем бюро переводов готовы взяться за такую работу.
Вопрос контроля качества
Многих интересует, как именно в бюро переводов обеспечивается высокое качество самих переводов. На самом деле всё просто:
- Сначала заказ принимает наш менеджер. Он устанавливает, кто именно из переводчиков обладает достаточной компетенцией для его выполнения.
- После этого непосредственно начинается основная часть работы над переводов.
- Причём если объём материала большой, то он может распределяться между несколькими специалистами.
- Дальше перевод попадает к корректорам. Они вычитывают его на предмет пунктуационных ошибок, опечаток, пропущенных мест.
- Следующий этап — редакторы. Они занимаются стилистическими ошибками, а также следят за тем, чтобы перевод в полной мере соответствовал изначальному оригиналу.
- Финально перевод снова попадает к менеджеру, который всё окончательно проверяет и передаёт заказчику.
Может показаться, что выше описана довольно сложная схема. Однако на самом деле это не так. У нас в бюро контроль качества перевода давно отработан так, чтобы передача материала от одного этапа к другому была автоматизированной. Поэтому на скорости подобная схема не сказывается. Зато благодаря большому количеству специалистов ошибки исключаются.
Вопрос защиты данных
Мы передаём информацию только по проверенным каналам в зашифрованном виде. Наши специалисты работают с ними строго с защищёных устройств. При этом они все подписывают договор о неразглашении информации. Поэтому при обращении к нам вы можете не переживать о том, что сведения, связанные с каким-то конкретным оборудованием, поставкой, разработкой, попадут в третьи руки без вашего разрешения.
Срочный перевод
К нам можно обратиться и в тех случаях, когда сроки уже поджимают. Мы готовы ускориться за доплату. Причём проблем с качеством при этом не возникнет. Мы просто разделяем перевод между несколькими специалистами. И это не исключает контроль качества. Выше описана схема, по которой мы следим за отсутствием опечаток и прочего.
Нотариальное заверение перевода инструкций и эксплуатаций
Стоит отметить, что при ввозе оборудования на территорию другой страны, например, может потребоваться оформление разрешения в контролирующих инстанциях. Но чтобы у вас приняли перевод такой документации, она должна быть нотариально заверенная. В нашем бюро готовы сделать не только перевод, но и заверить его у нотариуса. При обращении к нам не придётся тратить время на отдельный поиск юриста. Плюс комплексная услуга будет стоить дешевле. С нами выгодно иметь дело!
Швидко, якісно, з відмінним сервісом. Я з будь-якої частини світу тепер знаю, куди звертатися за перекладами.
Обожнюю бачити, коли українське дійсно найкраще❤️
Дуже дякую!
ОФИС № 1 (ПРЕОБРАЖЕНСКАЯ) | |
| Телефон: Viber, Whatsapp, Telegram | +38 (067) 517-75-50 |
| Адрес | г. Одесса, ул. Преображенская,15 (здание «КийАвиа», цокольный этаж) |
| График работы | Понедельник - пятница с 9:00 до 18:00 Суббота – с 10:00 до 15:00 Воскресенье - по договоренности |
| hot@azbuka-bp.com.ua | |
Посмотреть на карте | |
ОФИС № 2 (НИНЫ СТРОКАТОЙ) | |
| Телефон: Viber, Whatsapp, Telegram | +38 (098) 022-33-88 |
| Адрес | г. Одесса, ул. Нины Строкатой, 37 (Бунина), офис 1, (здание Миграционной службы, во дворе справа) |
| График работы | Понедельник - пятница с 9:00 до 18:00 Суббота - по договоренности |
| odessa15@azbuka-bp.com.ua | |
Посмотреть на карте | |
ОФИС № 3 (КНЯЗЯ ВЛАДИМИРА ВЕЛИКОГО) | |
| Телефон: Viber, Whatsapp, Telegram | +38 (067) 123-32-52 |
| Адрес | г. Одесса, пр-т Князя Владимира Великого, 116 (пр-т, Добровольского) (возле McDonald’s) |
| График работы | Понедельник - пятница с 9:00 до 18:00 Суббота - по договоренности |
| poskot.azbuka@gmail.com | |
Посмотреть на карте | |
ОФИС № 4 (КАНАТНАЯ) | |
| Телефон: Viber, Whatsapp, Telegram | +38 (098) 022-33-88 |
| Адрес | г. Одесса, ул. Канатная, 22 (мобильный офис) |
| odessa15@azbuka-bp.com.ua | |
Посмотреть на карте | |
ОФИС № 5 (ИТАЛЬЯНСКИЙ) | |
| Телефон: Viber, Whatsapp, Telegram | +380 (98) 220 08 93 |
| Адрес | г. Одесса, ул. Итальянский бульвар, 8 (возле McDonald’s) |
| График работы | Понедельник - пятница с 9:00 до 18:00 Суббота - по договоренности |
| odessa20@azbuka-bp.com.ua | |
Посмотреть на карте | |
ОФИС №6 (КОРОЛЕВА) | |
| Телефон: Viber, Whatsapp, Telegram | 097-774-40-88 |
| Адрес | г. Одесса, ул. Академика Королева, 59 (вход с ул. Академика Вильямса, 62/1) |
| График работы | Понедельник - пятница с 9:00 до 18:00 Суббота - по договоренности |
| zakaz@azbuka-bp.com.ua | |
Посмотреть на карте | |
ОФИС № 7 (Офис « Морричсервис Грушевского») | |
| Телефон: Viber, Whatsapp, Telegram | +38 (067) 517-75-50 (048) 726-43-33 |
| Адрес | г. Одесса, ул. Михаила Грушевского, 39е, Бизнес-центр Global АВС, 2 этаж, каб. 5 (над "Морречсервис") Одеський сервісний центр ДП "Моррічсервіс" |
| График работы | Понедельник - пятница с 9:00 до 18:00 Суббота-воскресенье - выходные дни |
| azbuka.nik@gmail.com | |
Посмотреть на карте | |
ОФИС № 8 (Соборная) | |
| Телефон: Wechat, Viber, Whatsapp | +380 (067) 580 09 98 |
| hot@azbuka-bp.com.ua | |
| Адрес | г. Одесса, пл. Соборная, 6 (напротив входа в Собор, угол ул. Коблевская) |
| График работы | Понедельник - пятница с 9:00 до 18:00 Суббота-воскресенье - выходные дни |
Посмотреть на карте | |
ОФИС № 9 (Аркадия 10 апреля) | |
| Телефон: Wechat, Viber, Whatsapp | +380 (67) 580 08 01 +38 (073) 080-05-99 |
| hot1@azbuka-bp.com.ua | |
| Адрес | г. Одесса, пл. 10 Апреля, 1, Бизнес-центр, 6 этаж, офис 3 |
| График работы | Понедельник - пятница с 9:00 до 18:00 Суббота-воскресенье - выходные дни |
Посмотреть на карте | |
ОФИС № 10 (ВАРНЕНСКАЯ) | |
| Телефон: Wechat, Viber, Whatsapp | +38 (067) 517-75-50 (048) 726-43-33 |
| hot@azbuka-bp.com.ua | |
| Адрес | г. Одесса, ул. Варненская, 17 |
| График работы | Понедельник - пятница с 9:00 до 18:00 Суббота - по согласованию Воскресенье - выходной |
Посмотреть на карте | |
ОФИС № 11 (ЛАНЖЕРОНОВСКАЯ) | |
| Телефон: Wechat, Viber, Whatsapp | +38 (067) 517 7550 |
| hot@azbuka-bp.com.ua | |
| Адрес | г. Одесса, ул. Ланжероновская, 28 (во дворе справа) |
| График работы | Понедельник - пятница с 9:00 до 18:00 Суббота - по согласованию Воскресенье - выходной |
Посмотреть на карте | |
ОФИС № 12 (РАДУЖНЫЙ) | |
| Телефон: Wechat, Viber, Whatsapp | +38 (067) 239 10 07 +38 (067) 517 75 50 |
| azbuka.nik@gmail.com | |
| Адрес | г. Одесса, ул. Гранитная, 2 |
| График работы | Понедельник - пятница с 9:00 до 18:00 Суббота-воскресенье - выходные дни |
Посмотреть на карте | |






