Срочный перевод в Одессе

Ответы на частые вопросы по срочному переводу документов
— Для подачи документов в консульства или визовые центры
— В случае срочных деловых переговоров или заключений договоров
— При необходимости быстро подготовить документы для суда или других официальных органов
В таких случаях наша команда готова быстро выполнить перевод.
— **Перевод небольшого документа (1-2 страницы)** — от 1 рабочего дня
— **Перевод среднего объема (3-5 страниц)** — от 2 рабочих дней
— **Перевод объемных документов (более 5 страниц)** — от 3 рабочих дней
В случае особо срочных ситуаций мы готовы обсудить индивидуальные сроки выполнения.
— **Срочный перевод 1 страницы (до 1800 знаков)** — от 500 грн
— **Срочный перевод с/на другие языки** — от 550 грн за страницу
Для точной оценки стоимости перевода, пожалуйста, уточните у менеджера.
— Онлайн форму на нашем сайте
— Электронную почту или мессенджеры (Viber, Telegram, WhatsApp)
— Курьерскую доставку или почтой, если документ в оригинале
Мы принимаем как сканированные копии, так и оригиналы документов для срочного перевода.
Иногда возникает потребность выполнить срочный перевод на высоком уровне, то есть без малейших рисков для качества. Это может быть связано с необходимостью в экстренные сроки выехать за границу, быстро подать документы для участия в конкурсе или же просто с тем, что предыдущий исполнитель подвёл, а сроки подводят. Наше бюро переводов готово взяться за выполнение срочного перевода, вне зависимости от того, о какой именно теме идёт речь. У нас в штате — достаточное количество профессионалов, которые работают в разных направлениях, чтобы справиться с такой задачей на высоком уровне.
Мы готовы сделать срочный перевод:
- Юридические тексты. Это может быть учредительный договор, а также целый ряд других договоров, приложения, выписки, судебные иски, прочее.
- Техническая документация. Это паспорта, инструкции, эксплуатации, протоколы и многое другое.
- Медицинский перевод. Речь может идти как о переводе личных докумнетов, так и о переводе всего того материала, который оформляется на соответствующее оборудование, лекарства, расходные материалы и многое другое.
- Экономический перевод. Это отчётность, всевозможные сводные документы, учебно-методические пособия, научные материалы, записи специалиста и не только.
- Финансовый перевод. Бухгалтерская и финансовая отчётность, внутренняя документация компании, научно-публицистические статьи, даже контент для сайта — мы работаем с материалами по теме самых разных видов и форматов.
- Научный перевод. Это работа с документами, которые имеют непосредственное отношение к разным разработкам, к оформлению патентов и т. д. Очень важно соблюдать стилистику, что мы учитываем.
- Перевод документов. Речь может идти как о личных документах (паспорт, свидетельство о рождении, диплом и прочее), так и о документации компании (учредительные договоры, приказы по предприятию, должностные инструкции, многое другое).
- Перевод патентов. Если вы хотите зарегистрировать право на конкретную разработку в другой стране, то вам необходимо зафиксировать свою связь с ней в правовом поле. Это имеет довольно большое значение.
- Перевод сайтов. В настоящем это довольно популярное направление. Необходимо принимать во внимание целевую аудиторию, разобраться с тем, на каком именно языке она непосредственно говорит. Это позволит добиться точности и достичь конечного результата в итоге.
- Художественный перевод. Он отличается от всех перечисленных выше видов переводов, и мы тоже готовы сделать его срочно. У нас есть специалисты, которые могут глубоко вникнуть в оригинал, передать авторскую речь, сохранить оптимальный подход к изображению персонажа. Причём мы учитываем пожелания автора, можем делать правки в ходе работы над текстом по мере необходимости.
Нужно учесть, что выше перечислены далеко не все виды переводов, над которыми мы работаем, а только самые популярные. Однако если вас интересует какое-то другое направление, и работу нужно сделать срочно, обращайтесь. Вне зависимости от того, что этот вид перевода не упомянут в списке выше, мы всё равно готовы за него взяться.
Вопрос качества
Многих волнует вопрос гарантии качества перевода, когда речь идёт о срочной задаче. На самом деле всё довольно просто. У нас работают опытные переводчики, а сам материал будут также дополнительно вычитывать корректоры и редакторы. Это гарантирует отсутствие опечаток, ошибок, включая стилистические, неточностей, пропущенных частей и многого другого. Мы очень внимательно за этим следим. Поэтому вы можете спокойно к нам обращаться.
Перевод уставных, учредительных документов
Перевод подобных документов может потребоваться, когда речь идёт о продаже компании иностранным лицам или же о преобразовании предприятия в международное. Например, организация решила выйти на рынки других стран, открыть там филиалы. Также потребность в переводе уставных, учредительных документов требуется, если речь идёт о привлечении инвестиционных средств, о заключении договора о деловом партнёрстве.
В некоторых случаях потребность в подобном переводе появляется, когда компания начинает торговать с кем-то в другой стране, заключает крупные контакты. Или, например, берёт кредиты, участвует в международных кампаниях, которые направлены на гуманитарные цели в конкретном регионе.
Что нужно принимать во внимание при осуществлении такого перевода?
Уставные, учредительные документы составляются юристами с использованием соответствующей довольно специфической лексики, что нужно принимать во внимание. Причём при переводе большое значение имеет точность, поскольку любые отклонения могут привести к неправильному пониманию текста исходного документа, к оспариванию каких-то конкретных положений или же к довольно дорогостоящим внутрикорпоративным спорам.
В нашем бюро переводов прекрасно понимают, насколько важно выполнить все требования к такому переводу, не допустить разночтений. У нас есть специалисты, которые уже сталкивались с выполнением подобной задачи.
При работе над переводом уставных документов мы гарантируем:
Точность. Наши специалисты умеют корректно подбирать термины, использовать латинские понятия без перевода с учётом контекста, работать с юридической лексикой. Мы следим за тем, чтобы изначальный смысл документа передавался точно, без искажений и двойных трактовок.
Полно. Мы переводим все документы, включая подписи к графикам, чертежам или таблицам, если они включены в перечень подобной документации, названия граф и многое другое. Содержание печатей мы также передаём.
Корректно. Мы всегда учитываем контекст и подбираем именно те термины, которые смогут правильно передать общий смысл. Наша команда прекрасно понимает, насколько это важно.
В некоторых случаях близко к тексту оригинала передать значение того или иного момента не получается. В этом случае наши специалисты будут консультироваться с профессионалами. Они готовы также уточнить детали непосредственно у заказчика. То есть при обращении к нам вы можете не переживать по поводу того, что в процессе материала наши специалисты добавят что-то от себя.
Вопрос сохранности данных
Мы защищаем данные своих клиентов в процессе работы с ними. Поэтому можно не переживать по поводу того, что третьи лица могут получить к ним несанкционированный доступ. При передаче готовой работы мы используем только защищённые каналы.
Срочный перевод уставных документов
Нередко бывает так, что требуется сделать срочный перевод учредительного договора. Например, вы узнали, что вам нужен этот документ в последний момент. Или же другой переводчик вас подвёл. В любом случае наше бюро переводов готово оказать такую услугу, причём без какого-то риска для качества. У нас есть опытные переводчики, которые умеют справляться с такими задачами на высоком уровне.
Нотариальное заверение и легализация
Стоит учесть, что для предоставления учредительного договора в другой стране одного только перевода недостаточно. Его нужно будет нотариально заверить, а также легализовать (поставить апостиль или провести консульскую легализацию). Мы готовы помочь и с этим.
Швидко, якісно, з відмінним сервісом. Я з будь-якої частини світу тепер знаю, куди звертатися за перекладами.
Обожнюю бачити, коли українське дійсно найкраще❤️
Дуже дякую!
ОФИС № 1 (ПРЕОБРАЖЕНСКАЯ) | |
| Телефон: Viber, Whatsapp, Telegram | +38 (067) 517-75-50 |
| Адрес | г. Одесса, ул. Преображенская,15 (здание «КийАвиа», цокольный этаж) |
| График работы | Понедельник - пятница с 9:00 до 18:00 Суббота – с 10:00 до 15:00 Воскресенье - по договоренности |
| hot@azbuka-bp.com.ua | |
Посмотреть на карте | |
ОФИС № 2 (НИНЫ СТРОКАТОЙ) | |
| Телефон: Viber, Whatsapp, Telegram | +38 (098) 022-33-88 |
| Адрес | г. Одесса, ул. Нины Строкатой, 37 (Бунина), офис 1, (здание Миграционной службы, во дворе справа) |
| График работы | Понедельник - пятница с 9:00 до 18:00 Суббота - по договоренности |
| odessa15@azbuka-bp.com.ua | |
Посмотреть на карте | |
ОФИС № 3 (КНЯЗЯ ВЛАДИМИРА ВЕЛИКОГО) | |
| Телефон: Viber, Whatsapp, Telegram | +38 (067) 123-32-52 |
| Адрес | г. Одесса, пр-т Князя Владимира Великого, 116 (пр-т, Добровольского) (возле McDonald’s) |
| График работы | Понедельник - пятница с 9:00 до 18:00 Суббота - по договоренности |
| poskot.azbuka@gmail.com | |
Посмотреть на карте | |
ОФИС № 4 (КАНАТНАЯ) | |
| Телефон: Viber, Whatsapp, Telegram | +38 (098) 022-33-88 |
| Адрес | г. Одесса, ул. Канатная, 22 (мобильный офис) |
| odessa15@azbuka-bp.com.ua | |
Посмотреть на карте | |
ОФИС № 5 (ИТАЛЬЯНСКИЙ) | |
| Телефон: Viber, Whatsapp, Telegram | +380 (98) 220 08 93 |
| Адрес | г. Одесса, ул. Итальянский бульвар, 8 (возле McDonald’s) |
| График работы | Понедельник - пятница с 9:00 до 18:00 Суббота - по договоренности |
| odessa20@azbuka-bp.com.ua | |
Посмотреть на карте | |
ОФИС №6 (КОРОЛЕВА) | |
| Телефон: Viber, Whatsapp, Telegram | 097-774-40-88 |
| Адрес | г. Одесса, ул. Академика Королева, 59 (вход с ул. Академика Вильямса, 62/1) |
| График работы | Понедельник - пятница с 9:00 до 18:00 Суббота - по договоренности |
| zakaz@azbuka-bp.com.ua | |
Посмотреть на карте | |
ОФИС № 7 (Офис « Морричсервис Грушевского») | |
| Телефон: Viber, Whatsapp, Telegram | +38 (067) 517-75-50 (048) 726-43-33 |
| Адрес | г. Одесса, ул. Михаила Грушевского, 39е, Бизнес-центр Global АВС, 2 этаж, каб. 5 (над "Морречсервис") Одеський сервісний центр ДП "Моррічсервіс" |
| График работы | Понедельник - пятница с 9:00 до 18:00 Суббота-воскресенье - выходные дни |
| azbuka.nik@gmail.com | |
Посмотреть на карте | |
ОФИС № 8 (Соборная) | |
| Телефон: Wechat, Viber, Whatsapp | +380 (067) 580 09 98 |
| hot@azbuka-bp.com.ua | |
| Адрес | г. Одесса, пл. Соборная, 6 (напротив входа в Собор, угол ул. Коблевская) |
| График работы | Понедельник - пятница с 9:00 до 18:00 Суббота-воскресенье - выходные дни |
Посмотреть на карте | |
ОФИС № 9 (Аркадия 10 апреля) | |
| Телефон: Wechat, Viber, Whatsapp | +380 (67) 580 08 01 +38 (073) 080-05-99 |
| hot1@azbuka-bp.com.ua | |
| Адрес | г. Одесса, пл. 10 Апреля, 1, Бизнес-центр, 6 этаж, офис 3 |
| График работы | Понедельник - пятница с 9:00 до 18:00 Суббота-воскресенье - выходные дни |
Посмотреть на карте | |
ОФИС № 10 (ВАРНЕНСКАЯ) | |
| Телефон: Wechat, Viber, Whatsapp | +38 (067) 517-75-50 (048) 726-43-33 |
| hot@azbuka-bp.com.ua | |
| Адрес | г. Одесса, ул. Варненская, 17 |
| График работы | Понедельник - пятница с 9:00 до 18:00 Суббота - по согласованию Воскресенье - выходной |
Посмотреть на карте | |
ОФИС № 11 (ЛАНЖЕРОНОВСКАЯ) | |
| Телефон: Wechat, Viber, Whatsapp | +38 (067) 517 7550 |
| hot@azbuka-bp.com.ua | |
| Адрес | г. Одесса, ул. Ланжероновская, 28 (во дворе справа) |
| График работы | Понедельник - пятница с 9:00 до 18:00 Суббота - по согласованию Воскресенье - выходной |
Посмотреть на карте | |
ОФИС № 12 (РАДУЖНЫЙ) | |
| Телефон: Wechat, Viber, Whatsapp | +38 (067) 239 10 07 +38 (067) 517 75 50 |
| azbuka.nik@gmail.com | |
| Адрес | г. Одесса, ул. Гранитная, 2 |
| График работы | Понедельник - пятница с 9:00 до 18:00 Суббота-воскресенье - выходные дни |
Посмотреть на карте | |






