Ответы на частые вопросы по нострификации документов
Нострификация документов — это процесс признания иностранных документов официальными в другой стране. Это может быть необходимо при поступлении в учебное заведение, для получения работы или при подаче на визу. Нострификация подтверждает, что документ соответствует национальным стандартам.
Нострификации подлежат следующие документы:
— Дипломы об образовании
— Аттестаты и сертификаты
— Паспорта и другие удостоверения личности
— Справки о трудовом стаже и квалификации
Нострификация этих документов может потребоваться для учебы, работы или миграции.
Нострификация важна, так как она позволяет иностранным документам быть признанными в другой стране. Без процесса нострификации такие документы могут не иметь юридической силы, что создаст препятствия для учебы, работы или получения визы.
Нострификация требуется во многих странах, особенно при подаче документов для учебы или работы. В частности, она обязательна в странах Европейского Союза, США, Канаде и других странах с жесткими требованиями к признанию иностранных документов.
Процесс нострификации может занять от нескольких недель до нескольких месяцев в зависимости от страны и типа документа. Время также зависит от того, насколько быстро орган, ответственный за нострификацию, обрабатывает заявку.
Стоимость нострификации зависит от страны, типа документа и сложности процесса. Ориентировочные расценки:
— **Нострификация диплома** — от 1000 грн
— **Нострификация аттестата** — от 800 грн
Для точной оценки стоимости, пожалуйста, уточняйте у менеджера.
Документы можно подать через:
— Онлайн форму на нашем сайте
— Электронную почту или мессенджеры (Viber, Telegram, WhatsApp)
— Курьерскую доставку или почтой, если документ в оригинале
Мы принимаем как сканированные копии, так и оригиналы документов для нострификации.
Нострификация документов — это процедура, которая касается образовательной документации. Чаще всего речь идёт о свидетельстве о получении образования, дипломе, аттестате.
Процедура признания иностранных документов об образовании происходит согласно законодательству страны и международным нормативно-правовых актам.
Как правило, она включает в себя следующее:
Верификация образовательных документов. Предполагает обязательный нотариальный перевод и легализацию для того, чтобы в дальнейшем можно было провести верификацию.
Проверка статуса образовательного учреждения, образовательного провайдера.
Изучение образовательной программы. Для того, чтобы звание специалиста в конкретной сфере было подтверждение, необходимо убедиться в том, что программа подготовки соответствует конкретным требованиям по часам, а также по тематическому наполнению.
Также обязательно оценивается квалификация, время обучения.
Изучается соответствие образовательному или образовательно-профессиональному уровню академических и профессиональных прав в конкретной стране.
И только после всего этого выносится решение по поводу нострификации диплома или же другого документа об образовании. Как правило, это может быть полное признание или же частичное. В некоторых случаях происходит отказ в признании. В этом случае владельцу таких документов предлагают пройти обучение по направлению, но изученные программы могут засчитать для ускорения курса подготовки. Частичное признание диплома предполагает наличие конкретных условий. Например, обязательную сдачу экзамена на знание государственного языка и (или) других предметов.
Для чего именно нужна нострификация документов?
Нострификация документов требуется для того, чтобы владелец такого документа (или документов) мог на законных основаниях продолжить образование или же начать работу по специальности. То есть наличие специальной подготовки благодаря процедуре нострификации официально признаётся государством, ему придают формальный статус.
Чем поможет бюро переводов в связи с нострификацией документов?
Мы готовы взять на себя задачу по подготовке документов для нострификации, а также подать их от вашего имени в министерство образования или же в конкретное высшее учебное заведение. В рамках подготовки нужно:
Перевести все документы на государственный язык той страны, в отношении которой и проводится нострификация.
Нотариально заверить перевод. У нас есть контакты с юристами, благодаря чему мы можем всё сделать оперативно.
Провести легализацию переведённых документов. В частности, поставить апостиль. Но если нужна полная (консульская) легализация, то мы готовы помочь и с этим.
Стоит отметить, что нострификация — это довольно сложный, длительный и хлопотный процесс, способный затянуться на месяцы. Поэтому очень важно грамотно оформить документы с первого раза, чтобы не увеличить продолжительность такой процедуры ещё больше.
В наше бюро переводов неоднократно обращались в связи с подготовкой документов по поводу нострификации. Мы знаем, что нужно сделать, чтобы сократить бюрократизм, избежать излишних проволочек. Причём наши сотрудники готовы взять всё на себя, избавить вас от хлопот. Мы также будем постоянно держать вас в курсе того, как именно продвигается процесс, на какой стадии всё сейчас находится. Благодаря нам вы сможете значительно облегчить себе прохождение процедуры нострификации. Всегда готовы помочь!
Зробили роботу за 1 день, дистанційно, навіть не довелося їхати півсвіту за 1 папірець, відправили документи новою поштою, перед тим як почати роботу попросили її сплатити, відразу сумнівалася, але все пройшло гладко, без додаткових оплат і ТД, відповідали протягом 30 хвилин.
Дуже вдячна БП"Азбука" за професіоналізм та швидкість! Зробили апостиль на свідоцтвах про народження дітей. Переклали на німецьку мову свідоцтва та судові рішення і засвідчили нотаріально. В Німеччину документи дійшли за 5 днів! Рекомендую.
Задоволена послугами перекладу! Швидко зроблений якісний переклад, мені йшли назустріч і пояснили всі моменти, які мене цікавили! Окремо дякую за те, що виконали переклад за один день!)
Задоволена роботою цього бюро перекладів! Замовила переклад документів, і все було зроблено швидко, якісно та вчасно. Персонал дуже професійний, зручно працювати з ними. Рекомендую всім, хто шукає надійного партнера для перекладів!
Звертався за перекладом документів в форматі онлайн вже втретє. Кожного разу все було зроблено якісно, вчасно, за адекватну вартість. За необхідністю враховували побажання та увійшли в положення. Обов’язково рекомендую, при необхідності буду звертатись лише в цю компанію.
Протягом вже не одного року користуюся послугами цього бюро перекладів і завжди всім задоволена! Неодноразово замовляла переклад презентацій та проєктів і все робили в кращому вигляді, навіть зі збереженням оформлення, що дуже цінною та важливо. Пишаюсь, що в Одесі є такі професіонали 😊
Звернення до цього бюро перекладів було одним із найкращих рішень! Професійний підхід, швидкість виконання замовлення та якість перекладу перевершили всі очікування. Команда бюро дуже уважно ставиться до деталей, враховує всі побажання клієнта та завжди готова допомогти, навіть у термінових випадках.
В саме серденько з першої секунди. Швидко, якісно, з відмінним сервісом. Я з будь-якої частини світу тепер знаю, куди звертатися за перекладами. Обожнюю бачити, коли українське дійсно найкраще❤️ Дуже дякую!
Доброго дня!Рекомендую це бюро.Переклад медичних документів мені зробили якісно,професіонально і швидко.Буду звертатись і пропонувати своїм знайомим!Дякую!Бажаю успіхів і Багато вдячних клієнтів!
Дуже швидко переклали документи, пішли на зустріч і зробили роботу за один день, так як була в країні тільки день. Дуже зручно що можна відправити документ онлайн і потім тільки прийняти роботу, буду рекомендувати і повернусь ще!
Чудове бюро перекладів з відділенням по всьому місту, що дуже зручно. Все швидко і професійно. В м. Одеса, вул. Преображенська, 15 в мене документи на переклад з української мови на іспанську мову приймала Інна, дуже відповідальна, приємна і ввічлива дівчина. Азбука завжди на вищому рівні.