Економічний переклад

Виконання економічного перекладу вимагає глибокого розуміння теми. Фахівцю, щоб впоратися з таким завданням, потрібно знати, в якому конкретно контексті використовуються ті чи інші терміни або навіть сам текст. Наприклад, розуміння того, у відповідь на що саме складено той чи інший лист, куди безпосередньо надається документ, допомагає розібратися з тим, як саме його оформити.

Економічні відносини в різних країнах доволі різні. До того ж мова в цих державах може використовуватися одна або ж з деякими відмінностями. А ось ситуація в економіці буде кардинально відрізнятися. Внаслідок цього в одному випадку якісь терміни можуть виявитися застарілими, некоректними, в іншому — актуальними, а в третьому взагалі мати нове значення.

В цьому відношенні дуже характерний приклад з державами, які відносяться до англомовних. Ця мова поширений як в країнах з найсильнішими економіками, так і в відверто бідних. Відповідно, опис економічної ситуації у них може відрізнятися. І все це наші фахівці враховують.

За які саме роботи ми беремося?

Економічний переклад може знадобитися при роботі з різними джерелами. Ми готові взятися за наступне:

  • листи, до того ж як офіційні (заяви та звернення), так і особисті;
  • звіти, різні форми звітності;
  • доповідні, заяви, довіреності, плани, графіки;
  • програми з розрахунками, формулами, графіками та іншим;
  • наукові статті;
  • пости в блог з відповідних питань;
  • матеріал для створення методичного посібника;
  • коментарі до статей.

Це далеко не все з того, за що саме наша компанія готова взятися. Однак вже з цього видно, що ми нічого не маємо проти самого різного формату роботи. Заглиблюємося в деталі, враховуємо побажання клієнтів.

Наші перекладачі добре володіють не тільки мовами, але і відповідною термінологією. Вони також постійно стежать за нововведеннями у сфері. Завдяки цьому вони зроблять осмислений переклад, з повним розумінням того, про що безпосередньо йдеться.

Іноді економічний переклад попадається об’єктивно складний. Якщо ви дали завдання комусь з фахівців, а він не впорався або результат його зусиль вас з різних причин не влаштовує, ми готові допомогти. Ми можемо переробити все з нуля або ж виправити виявлені недоліки. Деталі обговорюються в індивідуальному порядку.

Бажаєте перейти на українську версію сайту?

Так