Оформление апостиля

Постановка апостиля на документы — это упрощённый порядок подтверждения их легальности для другой страны. Без прохождения указанной процедуры все документы (справки, дипломы, выписки, протоколы, акты и прочее) будут действовать исключительно в рамках юрисдикции той страны, которая их непосредственно и выдала. 

Стоит отметить, что из данного правила есть исключения. В частности, если документ по своему формату предполагает международное подтверждение, то ставить апостиль на него не нужно. Также это проистекает из двух- или многосторонних соглашений, которые были заключены между двумя или несколькими странами. 

На какие документы апостиль ставить не нужно? 

Если говорить применительно к конкретным документам, то апостиль не требуется в следующих случаях: 

  • загранпаспорт;
  • права международного образца (и вообще любые документы международного образца);
  • таможенные декларации и другие документы, которые оформляются для прохождения таможенного или же пограничного контроля;
  • билеты;
  • законы и юридическо-правовые акты, которые были изданы в стране. 

Также стандартно не ставятся апостили на финансовые документы или же на личную переписку. Здесь уже другая причина подобного ограничения. Дело в том, что согласно правилам апостилирования, подобный штамп заверяет легальность документов, выданных государственными органами одной страны, для другой. А финансовые документы составляются, как правило, частными компаниями. И по этой причине к ним не может быть применена процедура соответствующего заверения. 

Что же касается личной переписки, то у писем вообще нет как такового юридического статуса, поскольку они не являются документами. Заверить можно разве что заключение эксперта, если проводилось графологическое или, допустим, лингвистическое исследование. 

На какие документы ставят апостиль? 

Как нетрудно понять из вышесказанного, апостиль ставят на любые документы государственного образца. То есть главное, чтобы они были выданы официально функционирующими государственными учреждениями. Причём это далеко не только министерства или же ведомства, но и государственные медицинские клиники, ЗАГСы, суды, архивы, ВУЗы и многое другое. 

Как правило, апостили ставятся на следующие документы: 

  • копия внутреннего паспорта;
  • свидетельство о рождении;
  • любые другие документы из ЗАГСа (например, свидетельство о разводе и прочее);
  • судебные акты, постановления, протоколы;
  • справки о несудимости;
  • архивные выписки и справки;
  • протоколы, оформленные полицией;
  • дипломы и аттестаты;
  • медицинские справки, выписки и прочее;
  • заключения экспертов;
  • другие документы. 

Что делать, если нужно поставить апостиль на паспорт? 

Апостиль очень часто требуется поставить на внутренний паспорт. И это нередко создаёт большие проблемы. Дело в том, что по законодательству во внутреннем паспорте не должно быть никаких штампов и других отметок, за исключением тех, которые делает паспортный стол. Причём если речь идёт о биометрическом документе, то это и невозможно. 

Но в то же время многие государственные органы принимающей стороны требуют поставить апостиль на паспорт. Что делать в такой ситуации? В действительности данный вопрос решается просто: нужно оформить нотариально заверенную копию (главное — обратиться к государственному нотариусу). И вот уже на копию можно будет поставить апостиль. 

Что делать, если требуется поставить апостиль на документ, который выдан не на государственном бланке строгого образца? 

Нередко бывает так, что нужно заверить для другой страны документ, однако для него не предусмотрен конкретный бланк строгой отчётности. Например, речь может идти о справке из ВУЗа об успеваемости или о посещаемости занятий. В таком случае нужно сделать нотариально заверенную копию. На неё можно ставить апостиль, в отличие от оригинала. Это же срабатывает и в тех случаях, когда принимающая сторона требует апостилирования финансовых документов. 

Нужно ли делать апостиль до перевода или после? 

Заверение документа для другой страны в целом представляет собой сложную многосоставную процедуру. В частности, она включает в себя перевод, нотариальное заверение, а также постановку апостиля. Обычно сначала делают перевод и заверяют его у нотариуса, а потом ставят апостиль. Однако исключительно такой порядок нигде не прописан. Он просто считается более удобным, поскольку при его соблюдении у государственных органов возникает меньше вопросов. 

Апостилирование — это упрощённый порядок легализации документов, который позволит вам совершенно спокойно предъявлять справки, дипломы и выписки на территории другой страны. Однако такая возможность существует только в том случае, если принимающая сторона ратифицировала Гаагскую конвенцию об упрощённом документообороте. 

Всего просмотров: 4653

Последние записи в блоге

Перевод диплома в бюро переводов «Азбука»

Нужда в переводе диплома и его приложений возникает, когда вы намереваетесь найти работу по специальности за рубежом, стремитесь к получению визы или же преследуете другие важные цели. Этот документ является основным подтверждением вашей профессиональной подготовки, играя критическую роль для трудоустройства и развития карьеры. Перевод диплома бакалавра на английский или любой другой язык становится неотъемлемым условием, […]

Перевод инструкция для медицинского оборудования

Сложность и разнообразие современного медицинского оборудования значительны. Это оборудование находит применение в самых различных сферах медицины: начиная от диагностики и реанимационных процессов, до хирургических вмешательств, лабораторных анализов, реабилитационных процедур и стоматологии. Документация для импортного медицинского оборудования обычно предоставляется на языке страны-производителя. Некоторые производители добавляют инструкции на английский язык в комплект поставки. Однако, для использования такого […]

Юридический перевод: категории документов

Категории документов и текстов для юридического перевода Перевод юридических документов на английский язык или другие языки может охватывать широкий спектр правовых областей, включая гражданское, корпоративное, налоговое, уголовное и международное право. В качестве примеров, не ограничиваясь ими, можно выделить следующие документы: Уставные и корпоративные документы К этой категории относятся уставы, протоколы заседаний, учредительные договоры, свидетельства о […]

Бажаєте перейти на українську версію сайту?

Так