Оформление и легализация справки о несудимости

Справка о несудимости — это документ строгой отчётности, который выдаётся органами МВД, как правило, в отношении физического лица, являющегося или гражданином такой страны, или же мигрантом, проживавшем на её территории как минимум какое-то время. Справка подтверждает, что данное лицо не подвергалось судебному или уголовному преследованию по криминальным делам. То есть не было осуждено, не находится в данный момент под судом или в розыске, не является подозреваемым, обвиняемым, судимым или осуждённым. 

Оформление такой справки может потребоваться при переезде в другую страну. Причём даже чаще, чем при выполнении разных действий на территории родного государства. Это обусловлено тем, что если у отечественных органов есть доступ к собственным базам, то у иностранных нет. К тому же для другой страны конкретное лицо является незнакомым, информации по нему нет. Поэтому нередко могут собираться полные пакеты документов. 

В частности, справки о несудимости обычно запрашиваются в таких ситуациях: 

  • трудоустройство в иностранную или международную компанию. Стоит отметить, что предъявление справки может в ряде случаев потребоваться, даже когда сам работник остаётся в родной стране, никуда не переезжает;
  • осуществление какой угодно деятельности, если она связана с благотворительностью или с несовершеннолетними, с духовным или нравственным просвещением;
  • участие в разных инвестиционных программах;
  • заключение крупной сделки;
  • участие в программах по обмену;
  • оформление страховки, в особенности это та должна покрывать риски, связанные с юридической ответственностью перед третьими лицами;
  • оформление визы или же переезд на ПМЖ. Необходимость предоставления такой справки может быть обусловлена жёсткостью миграционной политики, которая применяется в конкретном регионе. 

Как происходит легализация справки о несудимости? 

Стоит отметить, что существует процедура легализации справки о несудимости для других стран. То есть определённый алгоритм действий, которые нужно выполнить, чтобы такую справку приняли. Речь идёт о следующем: 

  1. Получение самой справки. Сейчас есть много посредников и разных фирм, готовых взяться за такую задачу, например, если сам человек находится в другой стране или если ему некогда заниматься решением указанного вопроса. Однако учтите, что очень важно грамотно подойти к выбору такой фирмы. Недобросовестные организации способны просто подделывать справки, не тратя время на обращение куда-то. Особенно часто встречается обман при оформлении документа через Интернет.
  2. Перевод справки на язык принимающей стороны. Это можно сделать и после окончания процедуры легализации, но лучше всего разобраться с указанным вопросом в самом начале, чтобы впоследствии не возникали лишние проблемы. 
  3. Нотариальное заверение сделанного перевода. Как правило, такую услугу оказывают многие бюро переводов, которые сотрудничают с нотариусом или даже с целым рядом юристов. И проще всего делегировать им сразу и задачу по переводу, и по заверению. Это выйдет дешевле, чем искать по отдельности переводчика, а потом нотариуса. К тому же так вы сэкономите время. 
  4. Постановка апостиля или же прохождение консульской легализации справки о несудимости. Какая именно процедура требуется — это зависит от того, что нужно сделать в вашем случае. То есть всё определяется принимающей стороной. Если она ратифицировала Гаагскую конвенцию 1961 года об упрощённом документообороте, то в таком случае достаточно будет поставить апостиль. А вот иначе нужно будет проходить процедуру консульской легализации. Последнее требуется, например, при предоставлении документов в Китай. 

Можно ли оформить справку о несудимости на иностранца? 

Многие по умолчанию считают, что справку о несудимости, допустим, в Украине — на гражданина Украины и т. д. Однако это далеко не так. Если иностранец живёт в Украине, к примеру, и совершает там преступление, он может получить судимость. Соответственно, если он ничего такого не делает, то эти данные также будут отражаться в базах МВД. То есть справку о несудимости можно получить и по отношению к иностранцу, никаких проблем в данном случае не возникает. 

Сколько времени требуется на оформление справки о несудимости? 

Конкретика зависит от того, что именно вкладывается в само понятие “оформление”. Если речь идёт просто о выдаче документа в электронном виде, то несколько часов. Если нужен бумажный, то обычно достаточно 1-2 рабочих дней. Перевод и нотариальное заверение занимает ещё сутки. Постановка апостиля требует одной или нескольких рабочих недель, конкретика зависит от загруженности ведомств. А консульская легализация может растянуться и на несколько месяцев. 

Бюро переводов Харьков
Бюро переводов Киев
Бюро переводов Одесса
Бюро переводов Николаев
Бюро переводов Днепр
Бюро переводов Запорожье
Бюро переводов Львов

Всего просмотров: 5342

Последние записи в блоге

Апостиль на документы в Днепре: свидетельства, аттестаты и другие документы

Апостиль на документы в Днепре: свидетельства, аттестаты и другие официальные документы Если документы необходимо использовать за пределами Украины, в большинстве случаев потребуется апостиль. Этот специальный штамп подтверждает подлинность официального документа и позволяет признавать его в странах, присоединившихся к Гаагской конвенции. В бюро переводов «Азбука» в Днепре вы можете заказать оформление апостиля на свидетельства, аттестаты и […]

Перевод документов с нотариальным заверением в Киеве

Если документы необходимо предоставить в государственные органы, консульства, суды, учебные заведения или иностранные организации, часто требуется перевод документов с нотариальным заверением. Такая процедура подтверждает подлинность подписи переводчика и придает переводу официальный статус. Бюро переводов «Азбука» в Киеве предоставляет комплексную услугу, позволяя оформить перевод и нотариальное заверение без лишних затрат времени. Когда требуется нотариально заверенный перевод […]

Апостиль на свидетельство о рождении, браке и разводе в Киеве

Если документы планируется использовать за границей, во многих случаях потребуется апостиль на свидетельство о рождении, браке или разводе. Этот штамп подтверждает подлинность официального документа и делает его юридически действительным в странах, которые являются участниками Гаагской конвенции. Бюро переводов «Азбука» в Киеве оказывает комплексную помощь в оформлении апостиля, переводе документов и их подготовке для использования за […]