Переклад документів з/на польську мову

«Сестра» української та російської мов за слов’янською групою, польська мова налічує близько 43 мільйонів носіїв по всьому світу (з них у Польщі живе 38 мільйонів).

З нашими мовами у польської є багато спільного в граматиці і фонетиці. Однак, незважаючи на ймовірну зрозумілість польської мови, є багато відмінностей, що перешкоджають безпосередньому розумінню. Справа в тому, що деякі слова, наявні в українській чи російській, сильно відрізняються від схожих польських за змістом (так звані “фальшиві друзі перекладача”, тобто, говорячи науковою мовою, міжмовні омоніми). Є відмінності між мовами і в постановці наголосів: в українській та російській наголос рухомий, тоді як в польській він завжди падає на передостанній склад.

Польська мова включає в себе п’ять типів територіальних діалектів. До них відносяться: кашубський, силезький, мазовецький, великопольский і малопольський. Вплив Заходу на Польщу і в галузі культури, і в області мови був значним протягом всієї історії цієї держави. У зв’язку з цим у польській мові “прижилося” багато німецьких, французьких, англійських і латинських мовних елементів. На основі чеської мови аж до XVI століття розвивалася польська літературна мова. Не можна не згадати і про вплив «східних сусідів» в особі української та російської мов, які внесли в польську мову свої елементи.

Нині у зв’язку зі збільшенням ділових контактів та освітніх візитів актуалізується і потреба в перекладі з/на польську мову. Багато наших громадян вирушає до цієї країни на навчання чи роботу. Наше агентство пропонує високоякісні послуги перекладу з/на польську мову за доступними цінами. Висока кваліфікація наших перекладачів дозволяє якісно перекладати тексти будь-якої тематики та складності!

Наші фахівці виконують письмовий переклад, усний переклад, технічний переклад документації, нотаріальний переклад, медичний переклад, юридичний переклад договорів і текстів.

Філії: Київ, Харків, Донецьк, Дніпро, Одеса, Сімферополь, Севастополь.