Переклад документів з/на іспанську мову

Іспанська мова посідає третє місце за кількістю носіїв в світі. Вона поширена на такому великому ареалі, що незабаром, за словами фахівців, може потіснити англійську і вийти на друге місце. Як і в історії з французькою та англійською мовами, широта поширення іспанської мови пов’язана з колоніальною політикою. Тому не дивно, що серед 58-ми країн світу, де присутнє іспаномовне населення, більшу частину складають держави Латинської Америки, а також Мексика.

Усередині самої Іспанії мова представлена чотирма офіційно визнаними діалектами: кастильским, каталонським, галісійським та баскcьким. З цієї причини переклад з/на іспанську мову значно ускладнюється. Найчастіше труднощі виникають при усному перекладі, оскільки фонетично діалектні відмінності більш виражені, ніж лексично.

Наше агентство здійснює переклади з/на іспанську мову з урахуванням всіх нюансів і складнощів цього представника романської групи індоєвропейської сім’ї мов. Професійні філологи виконають ваше замовлення в найкоротші терміни і з незмінно високою якістю. Ми робимо письмовий переклад, усний переклад, технічний переклад документації, нотаріальний переклад, медичний переклад, юридичний переклад договорів і текстів, апостиль на документи. Тексти, призначені для перекладу, можуть бути будь-яких жанрів і тематик – для наших перекладачів немає нічого неможливого!

Філії: Київ, Харків, Донецьк, Дніпро, Одеса, Сімферополь, Севастополь.