Легализация диплома или нострификация?

Если вы хотите официально трудоустроиться в другом государстве, то вам необходимо подтвердить наличие профильной подготовки (образования) в большинстве случаев. Иначе вы будете низко котироваться и конкурировать с другими мигрантами за работу, которая не требует никакой квалификации. К сожалению, оплачивается она также достаточно низко.

Чтобы заверить все документы, нужно пройти специальные процедуры. В отношении диплома речь идёт сначала о легализации, а потом и о нострификации. Причём выбирать, что именно надо выполнить, не приходится. Обязательны обе процедуры. Но для того, чтобы лучше понять, о чём идёт речь, надо сначала вникнуть в детали.

Легализация диплома

Под легализацией понимается процедура, в рамках которой данному документу придаётся официальный статус. То есть диплом вместе с вкладышем переводится и заверяется надлежащим образом. Если правила принимающей страны это позволяют, то на переведённую копию просто ставится апостиль. Это самый лёгкий и простой вариант. Однако в некоторых случаях бывает и так, что принимающее государство не присоединилось к Гаагской конвенции 1961 года. В таком случае вам потребуется проведение полноценной процедуры консульской легализации.

В результате ваш диплом получит в другом государстве статус официального документа. И его в таком качестве будут признавать. Однако это ещё не означает, что автоматически будут признавать ваше образование или же профильную подготовку. Речь идёт исключительно о получении переведённой копии диплома определённого статуса и не больше.

Что даёт нострификация?

Нострификация – это процедура своеобразной сверки, которая помогает подтвердить, что полученное вами образование даёт возможность работать в другой стране по профессии. То есть она показывает, что у вас есть необходимая подготовка, что вы проходили близкую по характеру подготовку с соответствующим количеством академических часов, с практическими занятиями и прочим.

Легализация диплома возможна всегда. Чтобы никаких проблем с этим не возникло, достаточно просто обратиться к аккредитованному переводчику. И с остальной частью процедуры тоже никаких неприятностей быть не должно.

Однако в нострификации могут и отказать. С теми, кто получал высшее образование по направлению физмата, например, никаких трудностей не возникает. Образование без проблем признаётся. Часто нет вопросов и к биохиму.

А вот с гуманитарной отраслью всё обстоит иначе. Подход к образованию в данной сфере достаточно сильно отличается. Поэтому если у вас – диплом юриста или, допустим, историка, то в таком случае его могут и не подтвердить. Нередко специалиста сначала просят пройти подготовительные курсы или всё-таки закончить ВУЗ принимающей страны. Но вам могут предоставить послабление, которое заключается в возможности заканчивать не весь курс, а только несколько лет.

Делать ли нострификацию?

Нострификация не является обязательной. К этой процедуре обычно прибегают те, кто хочет трудиться по специальности и за границей. Такое трудоустройство позволяет получать на порядок больше. К тому же с признанным дипломом вы становитесь более привлекательным работником.

Одним словом, аргументов в пользу нострификации довольно много. Но учтите, что сам по себе процесс – довольно длительный и хлопотный. Нужно учесть массу нюансов, чтобы ни в чём не допустить серьёзных ошибок. Вместо этого можно просто обратиться в наше бюро переводов. Мы готовы взять всё на себя и значительно облегчить стоящую перед вами задачу. Ждём! Всегда готовы помочь! Детали обсуждаем лично.

Бюро переводов Харьков
Бюро переводов Киев
Бюро переводов Одесса
Бюро переводов Николаев
Бюро переводов Днепр
Бюро переводов Запорожье
Бюро переводов Львов

Всего просмотров: 4124

Последние записи в блоге

Апостиль на документы в Днепре: свидетельства, аттестаты и другие документы

Апостиль на документы в Днепре: свидетельства, аттестаты и другие официальные документы Если документы необходимо использовать за пределами Украины, в большинстве случаев потребуется апостиль. Этот специальный штамп подтверждает подлинность официального документа и позволяет признавать его в странах, присоединившихся к Гаагской конвенции. В бюро переводов «Азбука» в Днепре вы можете заказать оформление апостиля на свидетельства, аттестаты и […]

Перевод документов с нотариальным заверением в Киеве

Если документы необходимо предоставить в государственные органы, консульства, суды, учебные заведения или иностранные организации, часто требуется перевод документов с нотариальным заверением. Такая процедура подтверждает подлинность подписи переводчика и придает переводу официальный статус. Бюро переводов «Азбука» в Киеве предоставляет комплексную услугу, позволяя оформить перевод и нотариальное заверение без лишних затрат времени. Когда требуется нотариально заверенный перевод […]

Апостиль на свидетельство о рождении, браке и разводе в Киеве

Если документы планируется использовать за границей, во многих случаях потребуется апостиль на свидетельство о рождении, браке или разводе. Этот штамп подтверждает подлинность официального документа и делает его юридически действительным в странах, которые являются участниками Гаагской конвенции. Бюро переводов «Азбука» в Киеве оказывает комплексную помощь в оформлении апостиля, переводе документов и их подготовке для использования за […]