Перевод тестов ПЦР: всё, что нужно знать

Перевод справки об отсутствии COVID-19 (ПЦР) — это яркий пример того, как рынок постоянно откликается на новые потребности, как образуются новые услуги. И бюро переводов подстраиваются. Ещё год тому назад такой услуги попросту не было, поскольку в ней отсутствовала необходимость. Однако сейчас многое изменилось.

В каких случаях нужен перевод такой справки?

Коронавирусная инфекция очень сильно поменяла планы как на уровне правительств, так и на уровне организаций. Распространение заболевания вынуждает закрывать государственные учреждения и частные организации, менять режим работы. Резко возросла нагрузка на медицинскую систему.При этом мир из-за вынужденной изоляции пришёл в состояние экономического кризиса. И в настоящем очень важно не допустить дальнейшего вынужденного простоя, который может обернуться серьёзными денежными потерями.

Именно поэтому и правительства, и частные организации предпринимают всевозможные меры для контроля за ситуацией. И одним из таких вариантов стал запрос справки об отсутствии COVID-19. Не стоит забывать, что в некоторых странах предъявление этого документа обязательно согласно требованиям государства.

В целом справку оформляют для следующих целей:

• получение возможности свободно попасть на конкретную территорию;
• оформление визы (без справки в ряд стран могут и не впустить);
• посещение работы, если речь идёт о международной организации;
• свободное передвижение по конкретной территории;
• получение возможности без ограничений общаться с пожилыми родственниками;
• допуск к оказанию конкретных услуг (например, чтобы иметь возможность обслуживать большой поток людей или же заниматься с детьми, нужно иногда доказать, что у вас нет коронавирусной инфекции).

Выше описан ряд стандартных ситуаций, когда такой документ может потребоваться. Однако их перечень в современном мире постоянно расширяется. Поэтому у вас могут запросить подобную справку в настоящем практически в любой инстанции.

Что нужно знать о справке об отсутствии COVID-19?

Отсутствие коронавирусной инфекции устанавливается особым образом. Для этого делают ряд тестов (ПЦР), которые и призваны показать наличие или отсутствие у вас инфекции. Проводить подобное обследование и приходить к определённым выводам имеют только специалисты с соответствующей подготовкой. Причём очень важно ещё и то, есть ли на базе конкретной организации необходимое оборудование. Всё это указывает на то, имеет ли право конкретное медицинское учреждение выдать такую справку.

Сейчас в Интернете появилось много предложений о покупке справки об отсутствии COVID-19. Однако пользоваться ими не стоит. Нетрудно догадаться, что справки выдаются либо от имени заведения, которое уже нет, либо оно не имеет права на проведение подобных исследований. Также нередко подписи и печати просто подделываются. Однако преднамеренное сокрытие коронавирусной инфекции в ряде стран уже признано уголовным преступлением. И если правда вскроется, вас не спасёт даже статус иностранца. Поэтому лучше всего так не рисковать.

Специалисты нашего бюро переводов, в свою очередь, очень хорошо знают, как именно могут выглядеть справки об отсутствии коронавирусной инфекции. Естественно, какой-то стандартной и единой формы нет. Вид конкретного документа непосредственно зависит от того, какие бланки приняты в том или ином учреждении.

Однако в любом случае в таком документе обязательно должно содержаться следующее:

• полное официальное название конкретного медицинского заведения, которое и выдало справку. Если в бюро обращается тот, кому предоставили справку от несуществующей организации, наши специалисты обязательно ему об этом сообщат;
• реквизиты организации. Они должны быть правильно написаны, при переводе очень важно сохранять код и прочее. Реквизиты компании должна совпадать с её официальным полным названием;
• Ф.И.О. того, на кого выдали документ. В данном случае очень важно не допускать никаких ошибок. Одной опечатки в паспортных данных будет достаточно, чтобы у вас не приняли перевод;
• название проведённых тестов. Это очень важный момент, потому что сейчас в мире нет какого-то единого утверждённого порядка подтверждения того, что отдельно взятое лицо не болеет коронавирусной инфекцией и не является переносчиком. Поэтому принимающей стороне нужна не только сама по себе справка. Большое значение имеет то, какую именно информацию она содержит, какие обследования были сделаны;
• объём выполненных тестов. Тоже важный момент в связи с причинами, которые обозначены выше;
• лицо или лица, ответственные за проведение тестов. Это желательно указать, потому что некоторые медицинские организации сотрудничают с лабораториями, например;
• результат. Очень важно, чтобы он был обозначен точно, без искажений информации, с грамотной передачей смысла. Если у принимающей стороны возникнут по этому поводу вопросы, вам могут не выдать визу, отказать в оформлении пропуска на конкретную территорию или же отправить на повторное обследование. Поэтому очень важно, чтобы содержание данного пункта было исчерпывающим. Естественно, его нужно передать грамотно.

Перевод справки об отсутствии COVID-19: что необходимо знать?

Справка об отсутствии коронавирусной инфекции, невзирая на то, что она может быть небольшого объёма, относится к медицинской документации с соответствующей спецификой. Поэтому переводить её должен не просто переводчик, а профессионал, который хорошо разбирается в профильной терминологии.

Важный момент: если в справке для передачи информации используются термины на латыни, то их переводить не нужно. Это распространённая и довольно грубая ошибка. Такие понятия являются международными и используются всеми врачами. Поэтому в переводе они не нуждаются. В целом же перевод подобной справки представляет определённую сложность, с учётом чего и стоит обращаться в бюро переводов.

Всего просмотров: 1492

Последние записи в блоге

Оформление и легализация справки о несудимости

Справка о несудимости — это документ строгой отчётности, который выдаётся органами МВД, как правило, в отношении физического лица, являющегося или гражданином такой страны, или же мигрантом, проживавшем на её территории как минимум какое-то время. Справка подтверждает, что данное лицо не подвергалось судебному или уголовному преследованию по криминальным делам. То есть не было осуждено, не находится […]

Справка о несудимости

Справка о несудимости — это официальный документ, который выдаётся МДВ государства. Он подтверждает отсутствие или же наличие судимости конкретного физического лица. Причём такая справка может выдаваться как в отношении гражданина страны (или подданного), так и в отношении иностранца, который на территории государства проживал определённое время.  В справке о несудимости указываются обычно следующие факты:  паспортные данные […]

Апостиль на документы

Предоставить документы в другую страну нередко требуется в связи с самыми разными обстоятельствами. Это может быть переезд на ПМЖ, оформление визы, получение вида на жительство или разрешения на временное пребывание. Также потребность в предоставлении документов возникает при заключении любых крупных сделок или же при осуществлении действий, которые влекут за собой существенные юридические последствия. В частности, […]