Почему нотариально заверенный перевод может быть не принят?

Нотариальное заверение перевода успокаивает многих людей, которые перебираются на ПМЖ в другую страну или же предоставляют документы в разные международные инстанции (как вариант — в государственные органы другой страны). Они полагают, что никаких проблем с принятием такой документации быть не может. Тем больше возникает вопросов, когда нотариально заверенный перевод не принимают. Поэтому очень важно разобраться в том, почему это может случиться, чтобы избежать проблем.

 

Нотариальное заверение не гарантирует высокое качество перевода 

 

В первую очередь стоит отметить, что нотариальное заверение не означает, что перевод — надлежащего качества. Гарантии высокой квалификации специалиста обычно предоставляются бюро, например, отдельно. Нотариус — это юрист, уполномоченный проводить конкретные процедуры. При заверении перевода он удостоверяет личность переводчика, тот факт, что именно данное лицо выполняло работу (по крайней мере, факт того, что переводчик об этом заявляет) и наличие у специалиста диплома.

 

Однако возможны разные варианты:

 

  1. Переводчик мог солгать и не выполнить работу самостоятельно, а отдать её фрилансеру или просто другому лицу без специальной подготовки. То есть выступить в качестве посредника за процент. Именно поэтому очень важно обращаться исключительно в бюро, которое дорожит своей репутацией.
  2. Переводчик мог сделать перевод, однако у него не хватило компетенции или уровня знаний. Например, материал был узкоспециализированным, техническим, требующим глубокого понимания предмета. У переводчика нет нужных знаний в отрасли. Причём такое владение материалом требуется далеко не всегда. Чтобы избежать недоразумений, желательно заранее уточнять требования к переводу и его уровню.
  3. Переводчик мог некачественно выполнить свою работу. Давайте будем объективными — диплом ещё не свидетельствует о том, что перед вами действительно грамотный специалист. Такой документ подтверждает наличие минимальной, базовой подготовки. Однако нередко этого мало для качественной работы.

 

Не соблюдены все требования к переводу в конкретном случае 

 

Стоит учесть, что некоторые страны требуют, чтобы перевод был сделан исключительно присяжным переводчиком. Это специалист, который является одновременно и нотариусом, и переводчиком. И когда такой профессионал берётся за перевод, он действительно может гарантировать его качество заверением документа. Однако, как правило, присяжный перевод стоит на порядок дороже обычного.

 

В отдельных случаях переводчик должен быть аккредитованным в конкретном консульстве или посольстве. Если работа сделана другим специалистом, такой документ не примут автоматически, вне зависимости от качества перевода.

 

Не проставлен апостиль 

 

Далеко не всегда отказ в приёме документов вообще связан с переводом. Не забывайте, что к ним предъявляется целый ряд требований. В частности, вы могли забыть о простановке апостиля. А это очень важный момент. Поэтому лучше всего изучить все требования к документам перед их подачей.

 

Вышел срок годности документа 

 

Это ещё одно основание для автоматического отказа в приёме документа. Не у всех бумаг вообще предусмотрен срок годности, но у некоторых он всё-таки есть. Причём указанный срок может варьироваться от страны к стране. Поэтому на данный аспект необходимо обращать тщательное внимание.

 

Документ подаётся не в том виде 

 

Одни ведомства принимают исключительно электронные бумаги, другие — бумажные, а третьи — и те, и другие. Чтобы не запутаться во всём, желательно составить таблицу с общими сведениями по поводу того, куда какие документы необходимо подать. А ещё лучше — заранее обратиться к профессионалам, которые помогут во всём этом разобраться.

Всего просмотров: 1482

Последние записи в блоге

Оформление и легализация справки о несудимости

Справка о несудимости — это документ строгой отчётности, который выдаётся органами МВД, как правило, в отношении физического лица, являющегося или гражданином такой страны, или же мигрантом, проживавшем на её территории как минимум какое-то время. Справка подтверждает, что данное лицо не подвергалось судебному или уголовному преследованию по криминальным делам. То есть не было осуждено, не находится […]

Справка о несудимости

Справка о несудимости — это официальный документ, который выдаётся МДВ государства. Он подтверждает отсутствие или же наличие судимости конкретного физического лица. Причём такая справка может выдаваться как в отношении гражданина страны (или подданного), так и в отношении иностранца, который на территории государства проживал определённое время.  В справке о несудимости указываются обычно следующие факты:  паспортные данные […]

Апостиль на документы

Предоставить документы в другую страну нередко требуется в связи с самыми разными обстоятельствами. Это может быть переезд на ПМЖ, оформление визы, получение вида на жительство или разрешения на временное пребывание. Также потребность в предоставлении документов возникает при заключении любых крупных сделок или же при осуществлении действий, которые влекут за собой существенные юридические последствия. В частности, […]