Что нужно знать о нотариальном переводе справке о несудимости?

Справка о несудимости стандартно предоставляется в государственные органы для подтверждения того, что конкретная личность имеет право на занятие определённой должности или на занятие отдельно взятым видом деятельности. Кроме того, справка о несудимости нужна для усыновления. В некоторых странах её могут потребовать для проверки лица перед вступлением в брак, а также перед предоставлением вида на жительство или гражданство. Наконец, подобный документ часто бывает нужен для опровержения порочащих деловую репутацию бизнесмена слухов или для подтверждения добросовестности конкретного лица.

Кто выдаёт такой документ?

Этот документ оформляется сотрудниками МВД РФ. Получить его можно при личном обращении или при электронном. Но учтите, что вам в любом случае потребуется бумажный документ. Разбирательство с ним можно поручить и третьим лицам.

Вопрос сроков

Также стоит иметь в виду, что на его выдачу требуется 30 дней с момента обращения. Поэтому затягивать не стоит. После выдачи документа справка о несудимости считается на территории РФ действительной в течение 3 месяцев. Однако этот срок может отличаться на территории других государств. В частности, в Канаде он будет составлять полгода. И прочие страны ориентируются на своё законодательство при решении такого вопроса в первую очередь.

Тем не менее во многих случаях срок ограничен всё теми же 3 месяцами. И за это время вам нужно успеть сделать нотариальный перевод справки, а также поставить на неё апостиль, после чего – предоставить в соответствующий государственный орган или конкретному лицу в другой стране. В целом 3 месяцев на это достаточно.

Почему так важно обратиться к специалистам?  Ситуация усложняется, когда нужно успеть сделать консульскую легализацию. С учётом того, что сама по себе процедура занимает примерно 2 месяца, времени остаётся откровенно мало. Но мы готовы помочь и в такой ситуации. Для нас не составит труда всё ускорить. Мы также знаем, как быстро сделать качественный нотариальный перевод справки о несудимости так, чтобы не допустить даже малейших опечаток. Мы понимаем, на что именно нужно обращать внимание. Подробности выполнения такой работы готовы обсудить с вами.

Всего просмотров: 808

Последние записи в блоге

Азбука Бюро переводов

Легализация диплома или нострификация?

Если вы хотите официально трудоустроиться в другом государстве, то вам необходимо подтвердить наличие профильной подготовки (образования) в большинстве случаев. Иначе вы будете низко котироваться и конкурировать с другими мигрантами за работу, которая не требует никакой квалификации. К сожалению, оплачивается она также достаточно низко. Чтобы заверить все документы, нужно пройти специальные процедуры. В отношении диплома речь […]

Азбука Бюро переводов

Что нужно знать об апостиле?

Апостилирование – это упрощённая процедура заверения документов, которая используется для того, чтобы в одной стране приняли официальные бумаги из другого государства. Постановка специальной отметки (апостиля) подтверждает, что форма и содержание такого документа полностью соответствуют законодательству того государства, в котором он был выдан. Апостиль может быть представлен в виде штампа или любой другой отметки, в том […]

Азбука Бюро переводов

Что нужно знать о нотариальном переводе справке о несудимости?

Справка о несудимости стандартно предоставляется в государственные органы для подтверждения того, что конкретная личность имеет право на занятие определённой должности или на занятие отдельно взятым видом деятельности. Кроме того, справка о несудимости нужна для усыновления. В некоторых странах её могут потребовать для проверки лица перед вступлением в брак, а также перед предоставлением вида на жительство […]