Какой перевод вам нужен?

Перевод может быть разным, в зависимости от того, кто именно и как его осуществляет. И в этом нужно разобраться, чтобы не допустить серьёзных ошибок. В противном случае последствия будут быть значительными, начиная от того, что такой перевод просто не признают, и заканчивая оспариванием конкретной сделки и необходимости в последний момент переделывать полный пакет документов.

Перед сдачей документов на перевод вам стоит узнать, что именно требуется. Причём сделать это лучше всего в посольстве или в консульстве той страны, для которой вам и нужны соответствующие официальные бумаги. Так у вас будут официальные подтверждения или наличия конкретных требований, или их отсутствия. Причём любой ответ, вне зависимости от содержания, должен быть сделан в письменном виде или в любом случае, который бы исключал разночтения.

Что же касается разновидностей перевода, то их существует всего несколько. И ниже будут даны краткие их характеристики. Это поможет вам определиться, в каком именно ситуации вам какой точно нужен.

Аккредитованный (присяжный) перевод

Очень часто можно услышать, что в то или иное государство можно подавать документы, только при наличии аккредитованного или присяжного перевода. Звучит страшно, но только если не знать, что непосредственно требуется. На самом деле всё довольно просто: такие государства требуют, чтобы переводчики, которые официально переводят деловые бумаги на их язык, прошли аккредитацию в посольстве или консульстве такой страны.

Подобное требование не лишено определённой логики. Если эти специалисты пройдут данную процедуру, то будет совершенно точно известно, что они знают язык на должном уровне. Фактически, это дополнительная гарантия для сторон. Большинство бюро переводов без проблем проходят аккредитацию. По её итогам они получают возможность ставить на печати отметки о том, что документы были переведены аккредитованным профессионалом. Как видите, ничего страшного.

Судебный перевод

Это ещё один вариант перевода, который производится специалистами при судебных инстанциях. Подобное требование в данный момент предъявляют некоторые немецкие государственные органы, славящиеся своей бюрократией. На самом деле смысла в подобной дополнительной проверки уже нет давно. Однако она проводится как дань своеобразным традициям. Впрочем, большинству государств это не требуется.

Нотариальный перевод

В Интернете можно встретить упоминание о такой разновидности. На самом деле  это просто перевод, который был заверен впоследствии у нотариуса. Тот подтверждает, что перевод выполнен и в целом соответствует по содержанию оригиналу. Больше требовать от такого заверения с учётом того, что сам нотариус может и не быть переводчиком и не иметь возможность оценить качество такой работы, затруднительно.

В нашем бюро переводов выполняют разные виды переводов. Вам достаточно просто указать, что конкретно вас интересует. А детали уже можно будет обговорить на месте.

Всего просмотров: 972

Последние записи в блоге

Оформление и легализация справки о несудимости

Справка о несудимости — это документ строгой отчётности, который выдаётся органами МВД, как правило, в отношении физического лица, являющегося или гражданином такой страны, или же мигрантом, проживавшем на её территории как минимум какое-то время. Справка подтверждает, что данное лицо не подвергалось судебному или уголовному преследованию по криминальным делам. То есть не было осуждено, не находится […]

Справка о несудимости

Справка о несудимости — это официальный документ, который выдаётся МДВ государства. Он подтверждает отсутствие или же наличие судимости конкретного физического лица. Причём такая справка может выдаваться как в отношении гражданина страны (или подданного), так и в отношении иностранца, который на территории государства проживал определённое время.  В справке о несудимости указываются обычно следующие факты:  паспортные данные […]

Апостиль на документы

Предоставить документы в другую страну нередко требуется в связи с самыми разными обстоятельствами. Это может быть переезд на ПМЖ, оформление визы, получение вида на жительство или разрешения на временное пребывание. Также потребность в предоставлении документов возникает при заключении любых крупных сделок или же при осуществлении действий, которые влекут за собой существенные юридические последствия. В частности, […]