Зачем нужен апостиль

При смене места жительства, оформлении гражданства, получении визы, а иногда и просто при трудоустройстве в иностранной компании требуется предоставлять множество документов, которые бы указывали на вашу личность, наличие собственности, состояние здоровья, образование, профессиональную деятельность и прочее. При этом их нужно перевести на официальный язык принимающей стороны и легализовать.

Особенно важно последнее. Легализация означает признание документов, которые выданы в одной стране, на территории другой. Легализация может происходить 2 разными способами: 

  • постановка апостиля — это упрощённый вариант. Он может занимать от одного дня и до недели, в зависимости от того, о каком конкретно документе идёт речь. Но в любом случае это намного проще, быстрее и дешевле полноценной легализации, которая предполагает проведение документа через несколько инстанций и требует нескольких месяцев;
  • консульская легализация. В этом случае документ сначала проводится через ряд ведомств страны, в которой он был выдан. Дальше его легализуют через консульство принимающей страны (откуда и пошло название).

Сам по себе апостиль — это штамп (чаще всего) или специальная надпись, которая заверяет такой документ. Его ставят на каждую страницу заверяемой документации.

Цены на апостиль

Наименование услугиСрок выполненияСтоимость, грн

Апостиль на документы выданные МИД (Министерство иностранных дел)

Арихвные справки
До 5 рабочих дней350/550
Справки о состоянии здоровья, медицинская справка (форма 082)
Справки, выданные органами МИД и другие документы
Справки о несудимости
1 – 2 рабочих дня700/950
Документы органов судебной власти, прокуратуры и органов юстиции (решения, приговор, акты)
Справки о прописке
Документы органов судебной власти, подтверждающие гражданский статус
Справки / выписки из налоговой, Пенсионного фонда

Апостиль на документы выданные МЮ (Министерством юстиции), ЗАГС

Арихвные справки, выданные органами юстиции
1 – 2 рабочих дня350/550
Заявления, подтверждающие отсутствие брачных отношений, заверенные нотариально
Доверенности, заверенные нотариально
Другие нотариально заверенные (подтвержденные) документы
Документы органов судебной власти, подтверждающие гражданский статус
Другие документы, выданные органами юстиции

Апостиль на документы выданные МОН (Министерство образования и науки)

Дипломы, аттестаты, приложения к ним
1 – 2 рабочих дня1750/2000
Сертификаты и удостоверения, подтвержденные МОН
чебные планы, выданные уч учреждениями, подчиненными МОН
У
3 рабочих дня1000/1300
Архивные справки, выданные учреждениями, подчиненными МОН
10 – 12 рабочих дней750/950
Другие документы/справки, выданные учреждениями, подчиненными МОН
22 – 25 рабочих дней500/700

32-40 рабочих дней (истребование)

1000/1300

Когда ставится апостиль, а когда нужна консульская легализация? 

У человека нет возможности выбрать вид легализации документа. Это зависит от того, присоединилась ли принимающая сторона к Гаагской конвенции 1961 года или нет. Данный международный правовой акт посвящён взаимному признанию документов. Все государства, которые к нему присоединились, признают апостили друг друга. Правда, необходимо отметить, что всё сказанное о признании справедливо в первую очередь в отношении бумажных документов. Понятие “электронный апостиль” вполне существует. Он даже успешно применяется в некоторых странах, например, в Канаде.

Однако необходимо отметить, что далеко не все государства лояльно относятся к электронному апостилю. Некоторые страны до сих пор отказываются принимать подобные документы и требуют физическую постановку штампа. И это стоит принимать во внимание.

Какая информация содержится в апостиле? 

Апостиль в разных странах может выглядеть по-разному. Однако в нём в любом случае должны быть заключены следующие сведения:

  • название государства;
  • наименование документа;
  • фамилия и должность лица, которое подписало удостоверяемый документ;
  • название учреждения, чей штамп стоит на заверяемом документе;
  • название города простановки апостиля, а также дата;
  • номер апостиля. На этот пункт стоит обратить особое внимание, потому что он — уникальный. И так многие страны проверяют, действительно ли документ был легализован или же перед ними — подделка;
  • название органа, который ставит апостиль;
  • штамп или же печать заведения, поставившего апостиль;
  • подпись должностного лица, которое провело легализацию.

Апостиль ставится либо на языке той страны, в которой его делают, либо на одном из языков Конвенции. Как правило, обычно используют оба варианта. Апостиль может быть проставлен прямо на документе или же на отдельном листе, но в последнем случае он должен крепиться к основному пакету документов.

Кто именно ставит апостиль? 

Многие бюро переводов рекламируют свои услуги. И они обещают самостоятельно быстро поставить апостиль, не беспокоя клиента и сняв с него полностью нагрузку по решению данного вопроса. В итоге у некоторых лиц может создаться ложное впечатление о том, что апостиль ставят прямо в бюро. Однако это — упрощение. Оно обычно допускается, чтобы не загружать клиента кучей нюансов.

В действительности нужно определить, к какому конкретно ведомству относится документ, после чего поставить там на нём апостиль. Например, если речь идёт о дипломе, то можно соответствующую официальную бумагу подать в министерство образования. Если нужно легализовать в другой стране решение суда, то в таком случае стоит обращаться в министерство юстиции. И действовать в отношении другой документации надо аналогично.

На какие документы нужно ставить апостиль, а на какие — нет? 

Ещё одно заблуждение, связанное с апостилем, тоже имеет непосредственное отношение к рекламе. Многие бюро переводов предлагают поставить апостиль на любые документы. Однако это в действительности не требуется. Апостиль не нужен на личной переписке, финансовой или бухгалтерской отчётности. Его не надо ставить, когда речь заходит об удостоверении личности или же о нотариально заверенной копии такого документа (например, паспорта).

Апостиль не ставится на документы международного образца — права или загранпаспорт. Такие документы уже признаны на соответствующем уровне, поэтому процедура дополнительной легализации бессмысленна. Не нужно ставить апостиль на таможенную документацию, билеты и прочее. При этом апостиль может потребоваться на: 

 

  • образовательные документы (аттестаты, дипломы, свидетельства о наличии определённой подготовки);
  • судебные решения, акты, постановления и прочее;
  • протоколы, составленные сотрудниками правоохранительных органов;
  • экспертные заключения, если они выданы официально;
  • декларации, сертификации, регистрации;
  • санитарные книжки;
  • допуски, лицензии и т. п.

Отказ в постановке апостиля 

Возможен ли отказ в постановке апостиля? Безусловно. Это происходит в следующих случаях:

  • на документ нанесено ламинирование (физически штамп нельзя поставить);
  • документ не требует апостилирования, то есть входит в перечень, упомянутый выше;
  • документ сильно повреждён, его содержание нельзя установить;
  • официальная бумага оформлена с сильными ошибками;
  • в документ внесены исправления;
  • в документации наблюдаются разночтения по Ф.И.О. и не только.

Постановка апостиля значительно упрощает процедуру легализации. Если вы не уверены в том, какой способ признания документов на территории другой страны подойдёт в вашем случае, обращайтесь к специалистам. Помогут разобраться.

Всего просмотров: 1109

Последние записи в блоге

Что такое консульская легализация и для чего она необходима

Любой контакт с государственными органами другой страны или же с международной организацией (заключение договора, трудоустройство, поставка товара) требует предоставления целого пакета документов. А для этого их нужно перевести на язык принимающей стороны, заверить нотариально. И в отношении целого ряда документов есть ещё требование проведения процедуры легализации. Она нужна для того, чтобы в другой стране признали […]

Нострификация документов: что это такое и зачем нужно?

При переезде в другую страну, при устройстве на работу в штат иностранной компании или же международной организации многим приходится проходить через процедуру нострификации документов. О чём идёт речь? Давайте разбираться. Нострификация документов в широком понимании означает подтверждение тождественности, равнозначности. Если же говорить конкретнее, то эта процедура признания одним государством у себя на территории образовательного документа, […]

Когда нужно истребование документов?

При внимательном изучении услуг, которые сегодня предоставляют разные бюро переводов, можно заметить истребование документов. Но о чём конкретно идёт речь? Что это означает? И в каких случаях нужно? Давайте разбираться. А вникнуть в детали в данном случае стоит, потому что многие люди попросту не знают о такой возможности. В итоге вместо того, чтобы воспользоваться этой […]