Легализация диплома или нострификация?

Если вы хотите официально трудоустроиться в другом государстве, то вам необходимо подтвердить наличие профильной подготовки (образования) в большинстве случаев. Иначе вы будете низко котироваться и конкурировать с другими мигрантами за работу, которая не требует никакой квалификации. К сожалению, оплачивается она также достаточно низко. Чтобы заверить все документы, нужно пройти специальные процедуры. В отношении диплома речь […]

Азбука Бюро переводов

Что нужно знать об апостиле?

Апостилирование – это упрощённая процедура заверения документов, которая используется для того, чтобы в одной стране приняли официальные бумаги из другого государства. Постановка специальной отметки (апостиля) подтверждает, что форма и содержание такого документа полностью соответствуют законодательству того государства, в котором он был выдан. Апостиль может быть представлен в виде штампа или любой другой отметки, в том […]

Азбука Бюро переводов

Что нужно знать о нотариальном переводе справке о несудимости?

Справка о несудимости стандартно предоставляется в государственные органы для подтверждения того, что конкретная личность имеет право на занятие определённой должности или на занятие отдельно взятым видом деятельности. Кроме того, справка о несудимости нужна для усыновления. В некоторых странах её могут потребовать для проверки лица перед вступлением в брак, а также перед предоставлением вида на жительство […]

Азбука Бюро переводов

В каких случаях нужна консульская легализация?

Консульская легализация – это довольно длительный и сложносоставной процесс заверения документов. В нём есть несколько этапов. Начинается такое заверение с перевода, который должен осуществляться аккредитованным специалистом. После этого всё заверяется у нотариуса. Дальше документы направляются сначала в Минюст, потом – в специальное отделение МИД. И заканчивается всё вручением документа в консульство принимающей страны. Сама процедура […]

Азбука Бюро переводов

Перевод документов для визы

Сбор документов для визы и их последующая подготовка в обязательном порядке требует их перевода. По крайней мере, это справедливо для всех государств, в которых русский не является государственным или одним из государственных. То есть делать официальный перевод нужно даже тогда, когда вы отправляете пакет деловых документов в Украину, несмотря на близость многих языков понятий. Аналогично […]

Азбука Бюро переводов

Какой перевод вам нужен?

Перевод может быть разным, в зависимости от того, кто именно и как его осуществляет. И в этом нужно разобраться, чтобы не допустить серьёзных ошибок. В противном случае последствия будут быть значительными, начиная от того, что такой перевод просто не признают, и заканчивая оспариванием конкретной сделки и необходимости в последний момент переделывать полный пакет документов. Перед […]

Азбука Бюро переводов

Контроль качества в бюро переводов

Контроль качества в бюро переводов может проводиться поэтапно. Огромное значение имеет соблюдение определённых стандартов на каждой стадии. Только при таком подходе можно добиться гарантированно отличного результата. Причём чем сложнее изначальная задача, тем важнее контроль качества.   Выбор подходящего специалиста    Правильная работа с переводом начинается с подбора профессионала, для которого подходит конкретная задача. В частности, […]

Азбука Бюро переводов

Что такое бюро переводов

Кажется, что бюро переводов как организация понятна всем – это юридическое лицо, которое специализируется на всевозможных переводах. Однако на самом деле всё далеко не так просто и однозначно. Начать стоит с того, что данные компании давно уже не специализируются исключительно на переводах. В такой организации можно подготовить полный пакет документов для решения разных вопросов за […]

Азбука Бюро переводов

Поддельный апостиль: как не стать жертвой мошенников?

В бюро переводов обращаются часто ещё и для того, чтобы поставить апостиль. Но есть такая проблема: некоторые из апостилей – поддельные. Таким на рынке злоупотребляют мошенники, который на самом деле не имеют права на подобное заверение документов. Чаще всего они просто копируют чужие апостили с других официальных бумаг на ваши. Внешне всё выглядит замечательно. На […]